"لن تدعني" - Translation from Arabic to English

    • wouldn't let me
        
    • not gonna let me
        
    • You won't let me
        
    • don't let me
        
    • not letting me
        
    • will never let me
        
    • would never let me
        
    • not going to let me
        
    • not let me
        
    • not letting go
        
    • not even gonna let me
        
    Even if I knew how to make this serum, which I don't, you wouldn't let me go anyway, so screw you. Open Subtitles حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك
    You just said you wouldn't let me look ridiculous. Open Subtitles لقد قلت حالًا أنك لن تدعني أبدو سخيفة
    She's not gonna let me quit no matter what, not unless I go back to school. Open Subtitles لن تدعني أستقيل مهما كان السبب ليس إلا أن عدت إلى المدرسة
    Now, I know you're not gonna let me storm this Bastille alone. Open Subtitles أعلم أنك لن تدعني أخوض هذه المعركة لوحدي
    You couldn't make me happy, so You won't let me be happy with someone else, is that it? Open Subtitles لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟
    You won't let me, will you, Doctor? Open Subtitles أنت لن تدعني أموت، أليس كذلك، دكتور؟
    If you don't let me go, then go and see my brother. Open Subtitles إذا كنت لن تدعني أذهب فاذهب الى أخي لرؤيته
    Not only am I not closing out the relay, she's not letting me swim in the county meet. Open Subtitles ليس فقط أنني لست قريبة من سباق التتابع، لن تدعني أسبح في مقابلتنا للمقاطعة.
    The spirit that has held me here will never let me go. Open Subtitles الروح التي تحتجزني هنا لن تدعني أغادر قطّ
    Never mind, then, my mum would never let me go. Open Subtitles أجل انس الأمر أمي لن تدعني أذهب أبداُ.
    You're not going to let me keep the car, are you? Open Subtitles سوف لن تدعني احتفظ بالسيارة هل فعلا انت كذلك ؟
    I would have told you, but I knew you wouldn't let me read it. Open Subtitles كنتُ لأخبرك لكن عرفتُ أنكَ لن تدعني أقرأه
    Well, I have the feeling if I wasn't, you wouldn't let me leave the country. Open Subtitles لدي شعور إن لم أفعل لن تدعني أترك البلاد
    Even if I wanted to, the wife wouldn't let me. Open Subtitles حتى لو أردت ذلك لن تدعني زوجتي أفعل ذلك
    - I know, and I'm sorry, but I knew you wouldn't let me try... Open Subtitles لكنّي كنت أعرف أنك لن تدعني أحاول
    You're not gonna let me die in peace, are you? Open Subtitles أنت لن تدعني أموت في سلام , أليس كذلك؟
    But you're not gonna let me do that, are you? Open Subtitles ولكنك لن تدعني أفعل ذلك، أليس كذلك؟
    You're gonna put funds into my bank account... because I know you can do it, and I know you're not gonna let me do the things I'm willing to do if you don't. Open Subtitles الآن، ستودع الأموال في حسابي المصرفي لأنني أعرف أنك قادر على فعل ذلك وأعرف أنك لن تدعني أقوم بأمور أقدر عليها إن لم تفعل.
    I trust You won't let me face danger alone. Open Subtitles اثق انك لن تدعني اواجه المخاطر بمفردي
    You won't let me shoot him, will you? Open Subtitles لن تدعني أطلق عليه, أليس كذلك؟
    You forget how well I know you. You won't let me kill her. Open Subtitles -أنت تنسى أني أعرفك جيدًا، لن تدعني أقتلها
    Well, don't let me stop you, Dad. You go ahead and do it. Open Subtitles حسناً , لن تدعني أوقفك , أبي . امضي قدماً وأفعلها
    Son of a bitch. You're not letting me go, are ya? Open Subtitles ياإبن العاهرة لن تدعني أذهب ؟
    Go on! Go home! Mom will never let me keep you. Open Subtitles هيا ، أذهبي للبيت ، أمك لن تدعني أعتني بك أبداً
    She would never let me forget it. Open Subtitles لن تدعني أنساه أبداً
    You're not going to let me get married... let me enjoy these bangles at least Open Subtitles أنت لن تدعني أتزوج لذا على الاقل . دعني اتمتع بهذه الاساور
    Eliza, your mother will not let me pack up the shrine. Open Subtitles أليزا,والدتك لن تدعني أن أجمع الضريح
    She's inside my head and she's not letting go. Open Subtitles هي بداخل رأسي , وهي لن تدعني
    You're not even gonna let me finish my steak, are ya? Open Subtitles ـ أنتَ لن تدعني أكمل لحمتي ، حتّى ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more