"لن تفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • won't do it
        
    • wouldn't do that
        
    • won't do that
        
    • you're not
        
    • not gonna do that
        
    • you won't
        
    • wouldn't do it
        
    • would never do that
        
    • not doing it
        
    • would not do so
        
    • will not do so
        
    • you are not
        
    • You wouldn't
        
    • won't do this
        
    • not going to do it
        
    And you won't do it'cause you don't think he deserves it. Open Subtitles و أنت لن تفعل ذلك لأنك لا تظن بأنه يستحق ذلك
    If you won't do it out of respect for this institution, do it for the officer who's in the hospital'cause of what happened here. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا،
    Meg wouldn't do that. She knew to only use that code if her life was in danger. Open Subtitles ميغ لن تفعل ذلك تعلم ان عليها استخدام الرمز
    Oh, no, you're not asleep. Here, don't do that. OK, we won't do that any more. Open Subtitles لكنكَ جعلتني أصحو ؛ أنتَ لستَ نائماً ؛ لا تفعل ذلكَ ؛ حسنٌ ؛ لن تفعل ذلك ؛
    But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. Open Subtitles لكنك لن تفعل ذلك ، لأنك تعرف أن التأخير سيخفض المبلغ أكـثر و في الأخير سيضطر لبيعها على أية حال
    Please tell me that you're not gonna do that for the next nine months. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    - I'll just have a sip of yours. - No, you won't. Open Subtitles سوف أخذ فقط رشفة من مشروبكِ كلا ، لن تفعل ذلك
    It's a competitive market, and even if Luca Barbosa won't do it for three, Open Subtitles بل هو سوق تنافسية، وحتى لو لوكا باربوسا لن تفعل ذلك لمدة ثلاثة،
    that you won't do it again Open Subtitles وأنا اقسم ايضا , بأنك لن تفعل ذلك مجدداً
    You know, maybe you could try promising her that, you know, that you won't do it anymore. Open Subtitles أتعلم، ربما يمكنك أن تعدها أنّك لن تفعل ذلك مجدداً.
    Your wife said you wouldn't do that to her. Open Subtitles لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها لستُ متأكداً
    You wouldn't do that again. You wouldn't do that. Would you do that? Open Subtitles انت لن تفعل ذلك مرة أخرى انت لن تفعل ذلك ، هل ستفعل ذلك؟
    - Shelagh wouldn't do that. - That was my first reaction. Open Subtitles لن تفعل ذلك - هذة ليست ردة فعلى الاولى -
    Petition the president for a stay of execution-- but, uh, he won't do that, because if he did, people would think he was part of the conspiracy. Open Subtitles تقديم التماس للرئيس لوقف التنفيذ ولكنك لن تفعل ذلك لانه اذا فعل ذلك سيظن الناس
    You have had 30 years to make that call and we both know that you're not going to do it. Open Subtitles وقد كان لديك 30 سنوات لجعل هذا النداء وكلانا يعرف أن أنت لن تفعل ذلك.
    you're not gonna do that. I'm taking control. Open Subtitles في الحقيقة، أنت لن تفعل ذلك أنا المسؤول عن الفريق الآن
    It's already been a day and a half of hiking, man, I wouldn't do it. Open Subtitles هذا بالفعل عدة أيام ونصف رحلة، رجل، وأنا لن تفعل ذلك.
    Lauren would never do that to me. She's too good a friend. Open Subtitles لورين لن تفعل ذلك أبداً لي , إنها صديقة جيدة جداً
    you're not doing it. No way. It's the end of a shitty season. Open Subtitles أنت لن تفعل ذلك ، مستحيل إنها نهاية الموسم اللعين
    The Group had yielded on that occasion, but would not do so again. UN وقد قدمت المجموعة تنازلات تلك المرة، لكنها لن تفعل ذلك مرة أخرى.
    And it will not do so. UN ولكنها لن تفعل ذلك.
    you are not going to do this because I won't let you. I won't. Open Subtitles فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك
    Well, you wouldn't do it unless he knew something he wasn't supposed to. Open Subtitles حسنا، أنت لن تفعل ذلك إلا إذا كان يعرف شيءً من المفروض ألاّ يعرفه
    Now she won't do this thing, so I gotta find another girl... Open Subtitles و الآن هي لن تفعل ذلك الشيء لذلك يجب علي العثور على فتاة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more