"لن تفهم" - Translation from Arabic to English

    • wouldn't understand
        
    • won't understand
        
    • don't understand
        
    • will never understand
        
    • not gonna understand
        
    • will not be perceived
        
    • 't get it
        
    • can't understand
        
    • not going to understand
        
    She chose your mom as a way of coming back but I guess you wouldn't understand that. Open Subtitles هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي
    Brilliant woman in the hologram. but you wouldn't understand. Open Subtitles امرأة رائعة في صورة ثلاثية الأبعاد. ولكنك لن تفهم.
    Of course you wouldn't understand, because there's real police work. Open Subtitles بالطبع لن تفهم لأن هذا عمل الشرطة الحقيقي
    I'm sorry, Will... but you won't understand this choice right now. Open Subtitles "أنا آسف يا "ويل لكن لن تفهم هذا الاختيار الآن
    I know it doesn't make sense, and I know you won't understand. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا معنى له، وأعرف أنك لن تفهم.
    If you don't understand that on your own, you never will. Open Subtitles إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً ..
    She wouldn't understand our names in Japanese, anyway. Open Subtitles هي لن تفهم أسماءنا باللغة اليابانية على كل
    Of course, you wouldn't understand, but there is no harm in humoring them. Open Subtitles بالطبع , لن تفهم لكن لا يوجد اذي فى التهكم عليهم
    Brother is so busy 24/7... the wife wouldn't understand the pressures of running the hospital... Open Subtitles ولا نراه أغلب الوقت دائماً مشغول الزوجة لن تفهم ضغط إدارة المستشفى
    It's a security protocol I implemented. I didn't tell you because you wouldn't understand. Open Subtitles إنه إجراء أمني إتخذته، أدركت أنك لن تفهم الوضع
    But you wouldn't understand that because you're a robot. Open Subtitles لكن أنت لن تفهم هذا لأنك أنسان آلي
    You've never had a serious relationship, so you wouldn't understand. Open Subtitles أنت لم تحظى بعلاقة حقيقية ... لذلك لن تفهم
    But he wants to help you. Who? I told him you wouldn't understand. Open Subtitles لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم
    You wouldn't understand the old folks. Open Subtitles لو سمعت حديث كبار السن لن تفهم شيئا فهمت قد تكون محقا
    I'm sorry, Will... but you won't understand this choice right now. Open Subtitles "أنا آسف يا "ويل لكن لن تفهم هذا الاختيار الآن
    She is young, so she won't understand everything, but she will trust her mother and father. Open Subtitles انها صغيره لذا لن تفهم كل شئ ولكنها ستثق بامها وابيها
    Look, I know you won't understand this because your brain isn't fully developed yet, but you can't do this. Open Subtitles انظر أعلم أنك لن تفهم هذا لأن عقلك مليئ بأفكار غير ناضجة لكن لايمكنك فعل هذا -
    You won't understand a word he says. That because no one else here can read. Open Subtitles ـ أنّك لن تفهم أيّ كلمة يقولها ـ لأن لا أحد هنا يجيد القراءة
    You're young. You don't understand how the world works. Open Subtitles انت ما زلت صغير ، لن تفهم كيف يسير هذا العالم
    This is a holy thing for us, you will never understand. Open Subtitles إنه لَأَمرٌ عظيم بالنسبة لنا, أنت لن تفهم ذلك أبداً
    I know you're not gonna understand a word of this but I've never been so happy to see that big, ugly face in my whole life. Open Subtitles أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح الضخم في حياتي كلها
    And as rightly pointed out in the 2007 Wall Street Journal op-ed: " Without the bold vision, the actions will not be perceived as fair and urgent. UN وقد أشارت صحيفة وول ستريت بحق في صفحة الرأي عام 2007 ما يلي: " ما لم تكن هناك رؤية واضحة، لن تفهم الإجراءات على أنها عادلة وعاجلة.
    I knew you wouldn't get it. You never get anything. Open Subtitles .كنت أعلم أنك لن تفهم .أنت لا تفهم أيّ شيء أبداً
    They only talk shitkick and you can't understand a word. Open Subtitles يتكلمون بلهجتهم الجنوبية أيضاً حتى أنك لن تفهم ولا كلمة
    But until you acknowledge his presence in your life, you're not going to understand anything about him. Open Subtitles لكن حتّى تعترف بوجوده في حياتك لن تفهم أيّ شيء عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more