"لن تكوني" - Translation from Arabic to English

    • You won't be
        
    • you wouldn't be
        
    • You're not gonna be
        
    • You'll never be
        
    • You will not be
        
    • 't gonna be
        
    • will never be
        
    And now You won't be there to see it burn. Open Subtitles لم تفعل قط والآن، لن تكوني هناك لرؤيتها تحترق
    You won't be. You just have to work to not be. Open Subtitles لن تكوني كذلك، عليكِ فقط العمل على ألا تكوني كذلك.
    You won't be alone anymore. You won't be cold. Open Subtitles .لن تكوني بمفردكِ بعد الآن .لن تشعري بالبرد
    Perhaps less time admiring your wells, and more time guarding your walls, and you wouldn't be here. Open Subtitles لديّ وقت قليل لمدح فضائلك، و وقت وفير لحراسة جدرانك و أنت لن تكوني هنا
    Without help, You're not gonna be able to get back up. Open Subtitles من غير مساعدة, لن تكوني قادرة على الرجوع من ذلك.
    You'll never be a real cop. You're a cute meter maid, though. Open Subtitles لن تكوني شرطية حقيقية أبدًا إنك شرطية مرائب جذابة رغم ذلك
    Because You will not be certain until you do, okay? Open Subtitles لأنكِ لن تكوني متأكدة حتى تُقبيله، أتفقنا؟
    You won't be alone anymore. You won't be cold. Open Subtitles لن تكوني بمفردكِ بعد الآن لن تشعري بالبرد
    Well, You won't be around tomorrow,'cause you have school. Open Subtitles حسناً، لن تكوني أنتِ موجودة غداً لأنكِ ستذهبين للمدرسة
    I mean, You won't be so feisty when I'm violating you. Open Subtitles أعني ، لن تكوني ذو معنويات عالية جداً عندما أَنتهكُك
    Because you're afraid You won't be able to resist me? Open Subtitles لانك خائفة بأنك لن تكوني قادرة على مقاومتي ؟
    Too bad You won't be able to diddle yourself in that thing. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لن تكوني قادرة على خداع نفسك بهذا الشيء
    Yeah. But that means You won't be in our wedding. Open Subtitles لكن هذا يعني أنكِ لن تكوني موجودة في زفافنا.
    If you were real then You won't be here bringing coffee. Open Subtitles إذا كنت حقيقية فإنك لن تكوني هنا جالبة معك القهوة
    Is there anything you wouldn't be willing to do for this company? Open Subtitles هل هناك أي شيء لن تكوني قادرة على فعله لهذه الشركة؟
    you wouldn't be interested in peace talks, would you? Open Subtitles أنتِ لن تكوني مُهتمّةً بحديثٍ ودّي ألستِ كذلك؟
    I know. But then you wouldn't be here drinking whiskey with me. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن لن تكوني هنا تشربين الويسكي معي
    You're not gonna be. You're coming home with me. Open Subtitles لن تكوني وحيدة لأنك ستأتين معي إلى المنزل
    I'm afraid You're not gonna be able to share Lisa's coach. Open Subtitles أخشى من انكِ لن تكوني قادرة على مشاركة مدرب ليزا.
    That you're a good boss, and You'll never be happy. Open Subtitles أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة
    But I believe You will not be happy alone... .. even with companions. Open Subtitles لكني اعلم انك لن تكوني سعيده لوحدك وحتى مع الرفقة
    I thought you weren't gonna be snarky to the customers. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تكوني فظّة التعامل نحو الزبائن
    It's for /professionnel, which you will never be, I'm sure. Open Subtitles إنه للمحترفين, والذي لن تكوني كذلك أبداً, أنا واثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more