"لن نجد" - Translation from Arabic to English

    • We won't find
        
    • not gonna find
        
    • We'll never find
        
    • We're never gonna find
        
    • will not find
        
    • We won't get
        
    • We'll never get
        
    • We're not gonna get
        
    • there is no
        
    • will only find
        
    • will not be found
        
    • don't find
        
    • gonna find a
        
    • not going to find
        
    • nowhere is
        
    We need to fan out or We won't find Murphy by nightfall. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام.
    Are you saying that if we go in the back, We won't find your secret stash? Open Subtitles هل تقول بأننا إذا ذهبنا للخلف لن نجد مخبئكَ السري
    We should secure the house, but we're not gonna find anything else here. Open Subtitles يجب ان نأمن المنزل ولكننا لن نجد اي شئ أخر هنا
    We are not gonna find the cure for dysfunction in an exam room. Open Subtitles إنّنا لن نجد علاجاً للخلل الوظيفي في غرفة فحص.
    This terrace is so clean that We'll never find anything. Open Subtitles هذه المنطقه نظيفه لدرجة أننا لن نجد فيها شيئا
    Because if we don't, we're gonna have to coordinate branches in seven different states, We're never gonna find the suspects... Open Subtitles لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن سنقوم بتنسيق الفروع في سبع ولايات مختلفة لن نجد ابدا المشتبه فيه
    I mean, you honestly think We won't find your prints on that wallet? Open Subtitles أقصد، أتعتقد فعلا أنّنا لن نجد بصماتك على تلك المحفظة؟
    Beautiful pair. We won't find a better pair even in the Subramaniam temple. Open Subtitles نحن لن نجد زوج أفضل حتى في معبد سوبرامانيام.
    Because We won't find the money unless we tear that family apart. Open Subtitles لأنّنا لن نجد المال الا اذا قمنا بتشتيت العائلة
    We can diagnose individual conditions, we can rule out underlying issues, but we're not gonna find answers pairing impotent men with prostitutes, wives with husbands whose sexual techniques have made them frigid. Open Subtitles يُمكننا تشخيص حالات فردية، يُمكننا استبعاد قضايا أساسية، ولكننا لن نجد إجابات
    $60 a square foot. Ouch. We're not gonna find much cheaper in the Loop. Open Subtitles ستون دولارًا للقدم المربع لن نجد أرخص من هذا في وسط المدينة
    Well being Doctor Darkside, we are not gonna find much food or ammo in here. Open Subtitles حسناً أصبح الدكتور المظلم لن نجد الكثير من الطعام أو الذخيرة هنا نـعـم
    We can't ignore our feelings... or We'll never find happiness. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل مشاعرنا .. وإلا لن نجد السعادة
    We'll never find out anything... we're constantly fooled around. Open Subtitles لن نجد شيئاً أبداً، نحن ندور في حلقة فارغة
    We all know We're never gonna find a work family like this again. Open Subtitles نعرف جميعاً أننا لن نجد أبداً أسرة عمل مثل هذه.
    Soon, despite all our drilling to obtain water, we will not find it. UN وقريبا، لن نجد ماء البتة رغم كل جهود الحفر التي نقوم بها.
    Attack Amer at once! We won't get a better opportunity. Open Subtitles علينا الهجوم على آمير حالاً لن نجد فرصة مواتية أفضل من هذه
    We'll never get the chanceto question her, will we? Open Subtitles لن نجد الفرصة لاستجوابها, أليس كذلك؟
    We're not gonna get another one. Open Subtitles لن نجد طريقاً آخر.
    We all know that, hard as we try, there is no such thing as a perfect Government anywhere. UN ونحن جميعا نعلم أننا، مهما حاولنا، لن نجد حكومة مثالية في أي مكان.
    We will only find true solutions, as opposed to the mere palliatives we have seen to date, by engaging in an in-depth discussion of the question of the democratization, restructuring and reform of the Security Council. UN إننا لن نجد حلولا حقيقية، بدلا من مجرد المسكنات التي شهدناها حتى اﻵن، إلا إذا دخلنا في مناقشة متعمقة لمسألة تحقيق الديمقراطية في مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله وإصلاحه.
    Without a holistic and well-coordinated approach, lasting solutions to our problems will not be found. UN وبدون اتباع نهج كلي جيد التنسيق، لن نجد حلولاً دائمة لمشاكلنا.
    During one, someone took a book, and if we don't find that book the faculty are going to take a harder look at our parties, and that cannot happen, Quentin. Open Subtitles خلال واحدة، شخص اخذ كتابا وإذا كنا لن نجد هذا الكتاب الكلية سوف تمعن النظر بقوة في الحفلات
    We're not going to find him where he's at, but where he's going to be next. Open Subtitles نحن لن نجد أين هو, و لكن سنجده حيث من المتوقع أن يذهب.
    In reality, what applies to France can also be said of many other teams, such as Italy. But nowhere is the contrast between the recent glorious past and the miserable present as spectacular as it is in France. News-Commentary وفي واقع الأمر، فإن ما ينطبق على فرنسا من الممكن أن يقال أيضاً عن العديد من الفرق الأخرى، مثل المنتخب الإيطالي. ولكن لن نجد التباين بين الماضي القريب المجيد والحاضر البائس بهذا القدر من الوضوح كما هي الحال في فرنسا. فعلى أرض موليير لابد وأن يكون الفشل، شأنه في ذلك شأن النجاح، مسرحيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more