"لن نفعل هذا" - Translation from Arabic to English

    • We're not doing this
        
    • We're not doing that
        
    • we're not gonna do that
        
    • We're not gonna do this
        
    • We are not doing this
        
    • not doing it
        
    • wouldn't do this
        
    • not going to do this
        
    And I need something, anything to help catch this guy, so We're not doing this again with another girl. Open Subtitles واحتاج شيئاً ما، أي شيء يساعدنا على صيد هذا الرجل، لذا لن نفعل هذا مرة أخرى لأي فتاة أخرى
    Oh, don't prentend like We're not doing this. Open Subtitles رباه ، لا تتظاهري بأننا لن نفعل هذا
    Okay, We're not doing that right now. That's fine. YOLO, YOLO. Open Subtitles حسناً لن نفعل هذا الآن لابأس، ستعيش مرة واحده
    We can't do that. we're not gonna do that. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا و لن نفعل هذا
    We're not gonna do this right now. Uh... I'd like you to leave my house, please. Open Subtitles نحن لن نفعل هذا الاّن أود منكم مُغادرة المنزل من فضلكم
    We are not doing this, and we'll talk more about it in the morning, okay? Open Subtitles نحن لن نفعل هذا ، و سنتحدث بالأمر أكثر في الصباح ، حسناً ؟
    No. Yeah, it will. No, absolutely We're not doing this. Open Subtitles نعم , إنها ستكون - لا , بالتأكيد , نحن لن نفعل هذا -
    I'm sorry, Father, We're not doing this. Open Subtitles متأسف يا أبتاه .. ولكننا لن نفعل هذا ..
    - No. We're not doing this. - I'm in command here, Captain. Open Subtitles لا , لن نفعل هذا - انني القائد هنا يا كابتن -
    Karl, We're not doing this on the phone again. Open Subtitles "كارل" ، لن نفعل هذا على الهاتف ثانيةً!
    Honestly, We're not doing this, okay? Open Subtitles بصراحة, نحن لن نفعل هذا حسناً؟
    - I guess We're not doing this over drinks. Open Subtitles -أعتقدُ أننا لن نفعل هذا على طاولة شراب
    No, We're not doing that again. Open Subtitles وااااااااااااااااا كلا , لن نفعل هذا مرة أخرى
    We also risk exposure We're not doing that without Frank and Otis's say-so Open Subtitles كما أننا سنجازف بأن نُفضح، لن نفعل هذا بدون موافقة فرانك و أوتيس
    We're not doing that. We're giving them a chance to have a soul. Open Subtitles لن نفعل هذا ، سنمنحهم الفرصة للحياة الكريمة
    Of course we're not gonna do that. I have to call an ambulance. Open Subtitles بالطبع لن نفعل هذا سأتصل بالآسعاف
    No, we're not gonna do that. Open Subtitles لا، لن نفعل هذا.
    John, We're not gonna do this again, are we? Open Subtitles جون، اننا لن نفعل هذا ثانية، أليس كذلك؟
    Charley, We're not gonna do this here, OK? Open Subtitles " تشالى " لن نفعل هذا ثانية ، أليس كذلك ؟
    UH, We are not doing this RIGHT NOW. WE CAN DO THIS AT HOME. LET'S GO. Open Subtitles لن نفعل هذا هنا يمكننا فعله بالبيت، هيا
    No more Green Man. And we're not doing it anymore. Open Subtitles لا للمزيد من الرجل الأخضر، لن نفعل هذا مجدداً
    Come on, we said we wouldn't do this, remember? Open Subtitles هيا , لقد قلتى بأننا لن نفعل هذا أتتذكرى ؟
    Jimmy, we're not going to do this in front of Randy, okay? That's not Randy. Open Subtitles جيمي , نحن لن نفعل هذا أمام راندي , اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more