"لن يأخذ" - Translation from Arabic to English

    • won't take
        
    • shouldn't take
        
    • not taking
        
    • not gonna take
        
    • wouldn't take
        
    • won't be
        
    • would not take
        
    • will not take
        
    • doesn't take
        
    • will take
        
    • ain't gonna take
        
    • wasn't going to take
        
    He won't take any help, and he never gives up... Open Subtitles هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم
    I'll make you some too, it won't take a sec... Open Subtitles سأعد لكِ بعض منها أيضا انه لن يأخذ ثانية
    This way, please. Gentlemen, just stay here. This won't take long. Open Subtitles من هنا لو سمحت لن يأخذ الامر طويلاً, انتظروه هنا
    It shouldn't take me long to own the facility's scada network. Open Subtitles لن يأخذ مني وقت طويل لإختراق نظام التحكم في المبنى
    That guy's not taking my job. I thought Skip was giving you the day off behind the plate. Open Subtitles ذلك الفتى لن يأخذ وظيفتي . لقد ظننت بأن المدرب أعطاك اليوم إجازة
    I know, but this won't take long, okay, please? Open Subtitles أعلم, لكن ذلك لن يأخذ كثيرا موافقة, أرجوك؟
    I-I want to do anything to help. This won't take long. Open Subtitles أريد فعل أي شيء للمساعدة ذلك لن يأخذ وقت طويل
    Didn't you say it won't take more than one week? Open Subtitles ألم تقولى انا الامر لن يأخذ اكثر من اسبوع
    It won't take long you already know the letters. Open Subtitles لن يأخذ وقتاً طويلاً, أنت تعرف الأحرف بالفعل
    I know for a fact that Twardoz won't take attendance. Open Subtitles أنا أعلم في الحقيقة بأن تواردوز لن يأخذ الحضور
    This won't take long. I do hate to be a bother. Open Subtitles لن يأخذ هذا وقتًا طويلاً أكره أن أثقل عليك
    It won't take long this time of night. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتا طويلا في هذا الوقت من المساء
    I'm so sorry, I know you must be rushed off your feet, but this, it won't take a minute of your time. Open Subtitles أنا أسف ، يجب أن نسرع لكن لن يأخذ الكثير من الوقت
    I'll talk to Dad. He won't take Boyd on one of your days again. Open Subtitles سأتحدث إلى أبي، لن يأخذ بويد في أحد أيامك
    It won't take long for Iris and Liz to mow them down. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتاً طويلاً من آيريس و ليز لقتلهم.
    I'm cloning his hard drive now. It shouldn't take too long. Open Subtitles أنا أقوّم الآن بنسخ القُرص الصلّب، لن يأخذ الكثير من الوقت.
    Oh, that is so sweet. Well, it shouldn't take long. Open Subtitles هذا لطيف جداً حسناً, لن يأخذ الامر طويلاً
    Okay. Don't worry. The shadow's not taking anyone tonight. Open Subtitles حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة
    Okay, so he's not gonna take a cut of my atm thing? Open Subtitles حسنٌ، إذًا هو لن يأخذ جزء من أمر الصراف الآلي خاصتي؟
    Gaston thinks they've sent him out of Paris but Treville wouldn't take such a risk. Open Subtitles غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه
    He won't... he won't be taken alive, Agent Morgan. Open Subtitles هو لن لن يأخذ على قيد الحياة أيها العميل مورجان
    In that spirit, he would not take issue with the misinterpretations and misrepresentations made to the Committee. UN ومن هذا المنطلق، فإنه لن يأخذ موقفا من عمليات التفسير والتصوير الخاطئة المقدمة الى اللجنة.
    This will not take so long. We wanted to bring you something. Open Subtitles هذا لن يأخذ وقتاً طويلاً أردنا إحضار شيء لك
    doesn't take long for the world to fall apart, does it? Open Subtitles أعتقد أنه لن يأخذ وقت طويل حتى يملأوا كل العالم
    Well, Code/Rag said that your tech is mediocre and that's why no one will take the CEO job. Open Subtitles ولهذا السبب , لن يأخذ أحد وظيفه المدير التنفيذى ماذا؟ أجل
    He ain't gonna take a dive, you ain't gonna shorten the odds, he ain't going down in the fourth. Open Subtitles لن يأخذ غطسة ، لن يقوم بتقصير الأحتمالات لن ينزل الى الرابع
    I thought you said this wasn't going to take more than an hour. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more