"لن يذهبوا" - Translation from Arabic to English

    • not going
        
    • aren't going
        
    • won't go
        
    • not gonna go
        
    • never go
        
    • won't get
        
    • they won't
        
    • not go
        
    • weren't going
        
    The girls, you've got them. They're not going anywhere. Surely your "soldiers" can take it from here. Open Subtitles لديك الفتاتان لن يذهبوا الى اى مكان اكيد جنودك قادرون على متابعة الامر من هنا
    And until I hear from him, these men are not going anywhere. Open Subtitles وحتى نسمع ذلك منه هؤلاء الرجال لن يذهبوا الى أي مكان
    Safe to assume they're not going to a hospital. Open Subtitles من الأسلم أن نفترض أنهم لن يذهبوا إلى المشفى
    You know them girls aren't going to be there. Open Subtitles أنت تعلم هؤلاء البنات لن يذهبوا إلى هناك
    When I have real kids, they won't go there. Open Subtitles عندما يكون لدي أولاد حقيقيين , لن يذهبوا إلى هناك
    Well, you know, you make sure you tell'em they're not gonna go anywhere until we do. Hey, you keep eyes on that window. Open Subtitles -حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل
    Those we stole the bag from can never go to the police. Open Subtitles الأشخاص الذين سرقنا منهم الحقيبة، لن يذهبوا للشرطة.
    We have a patrol searching for Section 20. They won't get far. Open Subtitles لدينا دورية تبحث عن القسم 20،إنهم لن يذهبوا بعيداً
    They're not going anywhere, and neither are we. Open Subtitles إنهم لن يذهبوا إلى أي مكان، لن نفعل نحن,
    The task force has eyes on both these guys now; They're not going anywhere. Open Subtitles لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم لن يذهبوا الى اى مكان
    They're not going anywhere. They were interfering with police business. Open Subtitles لن يذهبوا إلى أى مكان . لقد تدخلوا فى عمل الشرطة
    They're not going anywhere and neither are we. Open Subtitles لكن الإسرائيليين بأنفسهم لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن
    The wing's sealed; they're not going anywhere. Open Subtitles كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان.
    It's them, and they're not going anywhere. Open Subtitles .لا انهم من يفعلو ,وهم لن يذهبوا الي اي مكان أخر
    So get on the same team because, take it from me those of us that get to leave aren't going anywhere. Open Subtitles لذا فلنكن فريقاً واحداً لأن من يخرجون من هنا لن يذهبوا بعيداً
    My men aren't going anywhere with you. Open Subtitles نحن راحلون رجالي لن يذهبوا فى اى مكان معك
    But even if you beat me, my men aren't going with you. Open Subtitles لكن حتى لو اشبعتني ضرباً رجالي لن يذهبوا معك
    Well, they won't go away until you overwrite them with images of other women's boobs. Open Subtitles اذن لن يذهبوا حتى تستبدلهم بنهود نساء اخريات
    They're not gonna go up there without you. Open Subtitles لن يذهبوا إلى هناك بدونك.
    My sisters, of course, would never go to a place like Atami. Open Subtitles اخواتي , بالتأكيد لن يذهبوا الى مكان مثل اتامي.
    They won't get far, you watch this space. Open Subtitles لن يذهبوا بعيدا انتي تراقبين هذا المكان
    Twenty-year-old boys do not go looking after poachers on their own. Open Subtitles أولاد في العشرين من عمرهم لن يذهبوا للبحث عن الصيادين بدون أدلة.
    I don't know I had everything all packed, then Carlos yelled the stage was ready and I heard somebody saying they weren't going. Open Subtitles لا أدري كان كل شيء جاهز, وأذا بـ "كارلوس" يصرخ بأن المركبه جاهزه ثم سمعت أحدهم يقول انهم لن يذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more