Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. | Open Subtitles | نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا. |
It won't take much time to take care of small business here. | Open Subtitles | لن يستغرق مني الكثير من الوقت التعامل مع الأمور السهلة هنا |
It won't take long. We're working on a very tight time frame. | Open Subtitles | لن يستغرق وقتا كبيرا إننا نعمل على إطار زمني ضيق جدا |
Gentlemen, I'd like to begin today. It shouldn't take too long. | Open Subtitles | أيها السادة,أود أن نبدأ اليوم لن يستغرق هذا وقتا طويلا |
I trust this won't take much longer. I'm on a schedule. | Open Subtitles | أثق أن تفعيله لن يستغرق وقتًا أطول، فلديّ مواعيد مُجدولة. |
The tats are nice, but probably won't take long for someone to smell you're a cop, mess you up. | Open Subtitles | إن أوشامك جميلة، لكن على الأرجح لن يستغرق منهن طويلاً حتى يشتممن رائحة أنك شرطية وينلن منك |
And I appreciate that, sir. This won't take long. | Open Subtitles | وأقدّر ذلك يا سيدي، لن يستغرق هذا طويلا. |
I appreciate you seeing me. I'm sure it won't take too long. | Open Subtitles | أشكرك لرؤيتك لى أنا متأكد أن الأمر لن يستغرق وقتا طويلا |
- This won't take long. - No, I don't imagine it will. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً لا ,لا أتصور بأنه سيكون ذلك |
The background check won't take more than an hour. | Open Subtitles | والتحقق من الهوية لن يستغرق أكثر من ساعة |
It won't take me even one second to get him transferred! | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر مني حتى ثانية واحدة لنقله من هناك |
It won't take me too long to dispose your body. | Open Subtitles | إنّ الأمر لن يستغرق طويلاً حتى أتخلّص من جثتكِ. |
This won't take long. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً أنا متأكد من أنك لا تحتاج إلى الكثير من المعدات |
When the needle goes in, your arm will feel a little cold, but it won't take too long for this to take effect. | Open Subtitles | عندما تدخل الأبرة ستشعرين بذراعك بارد قليلاً لكن لن يستغرق قليلاً لكي يصبح نافذ المفعول |
Hey, everybody quiet down. This shouldn't take too long. | Open Subtitles | ليلتزم الجميع الهدوء هذا الأمر لن يستغرق طويلاً |
Uh, it shouldn't take a minute. It's just a couple questions. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر كثيراً ، ثمّة بضع أسئلة و حسب. |
300 more signatures, which shouldn't take more than two days to gather. | Open Subtitles | بـ 300 توقيع آخر الذي لن يستغرق أكثر من يومين جمعها |
At this rate, It won't be long before the whole thing burns down. | Open Subtitles | بهذا المعدل، لن يستغرق طويلًا حتى يحترق المبنى بأكمله |
This is just gonna take a few more minutes, right? | Open Subtitles | لن يستغرق هذا سوى بضعة دقائق, أليس كذلك ؟ |
This will not take long. Use only one torpedo, Schwaffer. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق طويلا إستخدم طوربيدا واحدا يا شوافر |
It'll take just a couple of minutes. He'll thank you for your work. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر الا لحظات سيشكرك على عملك |
Until the melanocytes in his skin have regenerated, but that shouldn't be more than a week. | Open Subtitles | حتي يتم تجديد خلاياه الصبغية في الجلد، ولكن لن يستغرق هذا أكثر من أسبوع |
One would take too short and three would be sneaky. | Open Subtitles | واحد لن يستغرق وقت و ثلاثة سيكون خداعاً. |
I've got everything I need here, It wouldn't take long. | Open Subtitles | لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل. |
Moreover, since the Meeting would last only two days, if delegations agreed, he intended to utilize the time available for plenary meetings and, if necessary in order to reach agreement on outstanding issues, informal consultations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي حالة موافقة الأطراف، يمكن الاستفادة من الوقت المتاح في عقد جلسات عامة ويمكن إجراء مشاورات غير رسمية إذا تطلب الأمر للتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المتعلقة بالنظر إلى أن الاجتماع لن يستغرق سوى يومين. |
I won't be a minute. | Open Subtitles | أوه ، هذا لا شئ . لن يستغرق دقيقة |
I have something to say. It'll just take a moment. | Open Subtitles | لدي ما أخبركِ به لن يستغرق الأمر إلا ثواني |
In China, it will take only 34 years and in Venezuela, only 22 years. | UN | وفي الصين، لن يستغرق ذلك سوى ٣٤ سنة وفي فنزويلا ٢٢ سنة فقط. |