"لن يفعلوا" - Translation from Arabic to English

    • They won't
        
    • won't do
        
    • they're not
        
    • they wouldn't
        
    • not gonna do
        
    • wouldn't do
        
    • they don't
        
    • They will do
        
    • 'll never do
        
    They would do anything for love, but They won't do that. Open Subtitles سيفعلون اي شيء من أجل الحب لكن لن يفعلوا هذا
    I promise you They won't because we'll tell them what happened. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    They probably won't do that because I filled a very excellent quota. Open Subtitles أعتقد أنهم لن يفعلوا لأنني أشغل حيز لا بأس به هنا.
    - No, no, no, no, no. It sounds like they're not doing a goddamn thing. Open Subtitles كلا، يبدو أنهم لن يفعلوا أي شيء حيال هذا
    They didn't believe me, just as I said they wouldn't. Open Subtitles لم يصدقوني، كما قلت تماماً بأنهم لن يفعلوا ذلك.
    Yeah, right. they're not gonna do anything about this, and you know it. Open Subtitles نعم حقا, لن يفعلوا شيئا بهذا الخصوص وانت تعرف ذلك
    People tell us very personal things, and they wouldn't do that if they couldn't trust us. Open Subtitles الناس يخبرونا بأشياء خاصة جدا وسوف لن يفعلوا ذلك طالما انهم لايثقون بنا
    (SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so They won't. Open Subtitles لأن هيئة المحلفين ليسوا اغبياء و هم ليسوا مصرح لهم لاستنتاج اي شيء مما قلتيه لذا لن يفعلوا
    You're doing the right thing, They won't do anything, even if they catch him. Open Subtitles أنتِ تقومين بالأمر الصحيح، لن يفعلوا أيّ شيء، حتى لو قبضوا عليه.
    They could, but They won't, because that's not how it works. Open Subtitles ويمكنهم، لكنهم لن يفعلوا ذلك، لأن ذلك ليس كذلك كيف تعمل.
    Until rascals like yöu don't misbehave with their mothers sisters They won't do anything. Open Subtitles حتى الأوغاد أمثالك لو يسيئون التصرف مع أمهاتهم وأخواتهم لن يفعلوا شيئاً معهم
    Even with the threat of mass murder, these SoCal douchebags won't do the right thing. Open Subtitles بالرغم من ذكر الإبادة الجماعية هؤلاء الحمقى لن يفعلوا الصواب.
    No. The cops won't do anything for another day. Open Subtitles فرجال الشرطة لن يفعلوا أي شيء ليومٍ آخر
    I had to fill in forms, but they're not going to do anything. Open Subtitles علي أن أقوم بملئ تلك الإستمارات لكن لن يفعلوا أي شيء
    You think that the FBI is gonna protect you if you don't give up your identity, but they're not. Open Subtitles إن لم تكشف هويتك لكنهم لن يفعلوا ذلك يفترض أن تقومي بما أريد
    The Elders still need him. they're not gonna do anything rash. Open Subtitles . الكبار ما يزالون بحاجته ، لن يفعلوا أي شيء طائش
    Not that they wouldn't do the same to me. Open Subtitles ليس و كأنهم لن يفعلوا الشيء ذاته لي
    and they don't know any better. Open Subtitles مع اي رسائل يكتبونها والذي بالطبع لن يفعلوا ولم يعلموا افضل من هذا
    They will do nothing because there is a cloud of death coming for this city and they will be the first among thousands to taste its bitter rain. Open Subtitles لن يفعلوا شيئا لأن هناك سحابة من الموت ستخيم على المدينة و سيكونوا من بين آلاف سيتذوقون مرارة أمطارها
    Yeah, but lots of people say they'll never do things, and then they do them. Open Subtitles أجل ، ولكن الكثير من الناس يقولون أنهم لن يفعلوا أشياء وفي النهاية يفعلونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more