"لها أنها" - Translation from Arabic to English

    • her she
        
    • her that she
        
    • them to be
        
    • her it
        
    I told her she could go if she brought Adrian along. Open Subtitles قلت لها أنها يمكن أن تذهب‫ إذا جلبت ادريان معها‫.
    To her, she's growing organs for her sick son. Open Subtitles بالنسبه لها أنها تنمي عضو داخلها لأبنها المريض
    I always told her she'd be a good card player. Open Subtitles كنت دائما أقول لها أنها ستكون لاعبة أوراق جيدة
    I know, but I'm thinking if we can figure out why this guy was killed, maybe we can prove to her that she isn't? Open Subtitles أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟
    Only two weeks before, a group of Members of Parliament from the United Kingdom had travelled to western Sudan to investigate the allegations and had found them to be untrue. UN وقبل اسبوعين فقط، سافرت مجموعة من النواب البرلمانيين في المملكة المتحدة إلى غرب السودان للتحقيق في هذه الادعاءات واتضح لها أنها خاطئة.
    I should never have bought it for her. It's too big. Open Subtitles كان من المفروض أن لا أشتريها لها, أنها كبيرة عليها
    ♪ Or tell her she was too young to die ♪ Open Subtitles ‫♪ أو يقول لها أنها كانت صغيرة جدا لتموت ♪
    Can you please tell her she can't stay here? Open Subtitles هل يمكن أن تقولوا لها أنها لا تستطيع البقاء هنا؟
    I advised her she wasn't ready, but she didn't listen. Open Subtitles نصحت لها أنها ليست مستعدة، لكنها لم تستمع.
    Look, she says you told her she wasn't special. Open Subtitles أنظر، قالت بأنك قلت لها أنها ليست مميزة
    Papa, how could you tell her she can't come home? Open Subtitles بابا، كيف يمكن أن أقول لها أنها لا تستطيع العودة الى الوطن؟
    When she does, we can tell her she's going to be a big sister. Open Subtitles عندما يفعل، يمكننا أن أقول لها أنها في طريقها إلى أن تكون الأخت الكبرى.
    I mean, Lissa's mom, who's a freak, put notes in her lunchbox every day telling her she loved her, and to not touch herself because God was watching, but still. Open Subtitles تضع ملاحظات في صندوق غدائها كل يوم تقول لها أنها تحبها وأن لا تلمس نفسها لأن الرب يشاهد، لكن على أية حال
    I told her she needs to figure out if she has feelings for my brother or not. Open Subtitles قلت لها أنها يجب أن تعرف إذا ما كانت تكن المشاعر لأخى أم لا
    Tell her she has a possible fractured pelvis and she needs an MRI. Open Subtitles قل لها أنها ربما لديها الحوض كسر ويجب ان تحصل على التصوير بالرنين المغناطيسي.
    If there is, you tell her she took her good sweet time getting here. Open Subtitles إذا كان هناك ، كنت أقول لها أنها أخذت جيد لها الحصول على الوقت الحلو هنا.
    Okay, I told her she could come over Open Subtitles لأنة يهمنى ماتتعلم أو ممن تتعلم ؟ حسناً لقد قلت لها أنها يمكنها أن تأتى إلى هنا فى أى وقت
    And then they told her that she was not alone and that they loved her. UN كما قلن لها أنها ليست وحيدة وأنهن يحبونها.
    In the car Delgado was beaten, and when his friend tried to intervene they shut her up telling her that she was not his wife only his lover. UN وتعرض دلغادو في السيارة للضرب ولما حاولت منعهما من ذلك، ألجماها بقولهما لها أنها ليست زوجته وإنما خليلته.
    I knew she was special, but I also knew that it was important to her that she was a lesbian. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت خاصة، لكنني أعرف أيضا أنه من المهم لها أنها كانت مثليه.
    In determining what is in the best interests of the child, the courts have a wide discretion, enabling them to take into account the various factors which appear to them to be relevant in a particular case, and will make such orders as they consider appropriate in the circumstances of the individual case. UN وعند تقرير المحاكم لما يحقق أفضل مصالح اﻷطفال، فإنها تتمتع بسلطة تقديرية واسعة تمكّنها من مراعاة شتى العوامل التي تبدو لها أنها ذات أهمية في الحالة المعروضة عليها بالذات وتصدر من اﻷوامر ما تعتبره ملائما لظروف كل حالة على حدة.
    Show her it's real, that you're handling things now. Open Subtitles تبين لها أنها حقيقية، وأنك التعامل مع الأشياء الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more