"لها أهمية تصديرية" - Translation from Arabic to English

    • export interest
        
    Informed participation in standard-setting bodies related to products of particular export interest; UN :: الاشتراك القائم على المعرفة في الهيئات المعنية بوضع المعايير للمنتجات التي لها أهمية تصديرية خاصة؛
    He noted with concern that more stringent environmental measures were emerging in those sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. UN ولاحظ مع القلق أنه بدأت تظهر تدابير بيئية أشد صرامة في تلك القطاعات التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية، مثل المنسوجات والجلود واﻷحذية.
    These include products of particular export interest to developing countries, such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. UN وتشمل هذه منتجات لها أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية، مثل بنود في فئات الجلود والمطاط واﻷحذية ولوازم السفر.
    In addition, a relatively high degree of tariff escalation will persist in most product groups, particularly those of export interest to developing countries. UN كما سيستمر اﻷخذ بقدر عال نسبيا من التصعيد التعريفي في معظم مجموعات المنتجات، وخاصة تلك التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    On services, it was decided that the LDCs would not be expected to undertake new commitments, and Members would implement the LDC modalities and give priority to the sectors and modes of supply of export interest to LDCs, particularly in Mode 4. UN وبشأن الخدمات، تقرَّر أن من غير المتوقع أن تقطع أقل البلدان نمواً التزامات جديدة، وأن الأعضاء ستنفذ الطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً وتعطي الأولوية لقطاعات وأساليب التوريد التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما الأسلوب 4.
    In the area of market access, we removed tariffs on 80 commodities of major export interest to least developed countries, effective from this year. UN وفي مجال الوصول إلى الأسواق، أزلنا التعريفات الجمركية على أكثر من 80 سلعة لها أهمية تصديرية كبيرة لأقل البلدان نموا، وأصبح هذا ساريا من هذا العام.
    It was therefore argued that developing countries needed to take a more proactive approach in order to introduce classifications that allowed for the inclusion of EGS of export interest to them. UN ولذلك فقد قيل إنه يتعين على البلدان النامية أن تتبع نهجاً أكثر نشاطاً لوضع تصنيفات تسمح بتضمين السلع والخدمات البيئية التي لها أهمية تصديرية بالنسبة لها.
    The Round produced agreements on trade in the agricultural and textiles and clothing sectors which are major areas of export interest to developing countries. UN وتمخضت الجولة عن اتفاقات بشأن التجارة في القطاعات الزراعية وقطاعات المنسوجات والملابس وهي مجالات رئيسية لها أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    35. Many tropical products are of significant export interest to IDCs. UN ٥٣- وهناك منتجات استوائية كثيرة لها أهمية تصديرية كبيرة للبلدان الجزرية النامية.
    The initial offers provide very modest progress in respect of Mode 4, particularly for independent professionals and contract-based movement of export interest to developing countries. UN وتؤدي العروض الأولية إلى تقدم طفيف جداً في أسلوب التوريد 4، لا سيما في ما يتعلق بالمهنيين المستقلين والتنقلات المستندة إلى عقود التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    25. Tariff peaks and tariff escalation in areas of export interest to developing countries, such as agriculture, clothing and textiles and footwear, continued to pose considerable difficulty. UN ٢٥ - وأضاف أن تعريفات الذروة وتصاعد التعريفات في مجالات لها أهمية تصديرية للبلدان النامية من قبيل الزراعة والملبوسات والمنسوجات واﻷحذية أمر لا يزال يفرض صعوبات هائلة.
    This is particularly the case as regards trade-distorting subsidies to domestic production and exports in the agricultural sector and as regards tariff escalation for semi-processed and processed commodities of actual or potential export interest to developing countries. UN وهذا هو الحال على وجه خاص فيما يتعلق بالاعانات التي تسبب تشويها في التجارة والمقدمة إلى الانتاج المحلي والصادرات في القطاع الزراعي وكذلك فيما يتعلق بالتصاعد التعريفي للسلع نصف المجهزة والمجهزة التي لها أهمية تصديرية فعلية أو محتملة للبلدان النامية.
    Definitions of EGS proposed by the OECD and Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) appeared to be extensive, but not inclusive of EGS of export interest to developing countries. UN أما تعاريف السلع والخدمات البيئية التي اقترحتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فهي مسهبة، فيما يبدو، ولكنها لا تشمل السلع والخدمات البيئية التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    137. Relaxed and liberalized rules of origin and wider coverage of products which were of export interest to Ethiopia would greatly assist the country in its endeavours to implement wide-ranging structural adjustment programmes and economic reform policies in parallel with democratic political transformation. UN ٧٣١- إن تخفيف وتحرير قواعد المنشأ وتوسيع شمول المنتجات التي لها أهمية تصديرية لاثيوبيا سيساعدان البلد كثيراً في جهوده لتنفيذ برامج تكيف هيكلي واسعة النطاق وسياسات للاصلاح الاقتصادي جنباً إلى جنب مع التحول السياسي الديمقراطي.
    62. In the context of trade liberalization, preferential arrangements under the Lomé Convention that are of export interest to ACP island countries should be continued, particularly for bananas, sugar and rum. UN ٢٦- وفي سياق تحرير التجارة، ينبغي الاستمرار في تحرير التجارة والترتيبات التفضيلية وفقاً لاتفاقية لومي، وهي ترتيبات لها أهمية تصديرية للبلدان الجزرية في مجموعة بلدان آسيا والكاريبي والمحيط الهادئ، وخاصة بالنسبة للموز والسكر ومشروب الروم.
    42. Consideration shall be given to further improving GSP schemes and other schemes for products of particular export interest to LDCs, e.g. agricultural products, fish and fish products, leather and footwear, and textiles and clothing, through, where possible, the widening of product coverage, the reduction of procedural complexities, and the avoidance of frequent changes in the schemes. UN ٢٤- وسيتم النظر في مواصلة تحسين مخططات نظام اﻷفضليات المعمم والمخططات اﻷخرى المتعلقة بالمنتجات التي لها أهمية تصديرية خاصة ﻷقل البلدان نمواً، مثل المنتجات الزراعية واﻷسماك ومنتجات اﻷسماك والجلود واﻷحذية والمنسوجات والملابس، من خلال توسيع شمول المنتجات وتخفيض التعقيدات اﻹجرائية وتلافي التغييرات المتكررة في المخططات، حيثما أمكن.
    " 7. Strongly urges all participants in the Uruguay Round, in particular the major developed countries, to complete, by 15 December 1993, the Uruguay Round negotiations, taking into account all issues of interest to the developing countries and providing a comprehensive market access package on goods and services, covering items of export interest to them; UN " ٧ - تحث بقوة جميع المشاركين في جولة أوروغواي، ولاسيما البلدان المتقدمة النمو الرئيسية، على إكمال مفاوضات جولة أوروغواي بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، مع مراعاة جميع المسائل التي تهم البلدان النامية، وتوفير مجموعة شاملة من الدابير لوصول السلع والخدمات الى اﻷسواق، تشمل البنود التي لها أهمية تصديرية بالنسبة لتلك البلدان؛
    (i) " Consideration shall be given to further improving GSP schemes and other schemes for products of particular export interest to LDCs, e.g. agricultural products, fish and fish products, leather and footwear, and textiles and clothing, through, where possible, the widening of product coverage, the reduction of procedural complexities, and the avoidance of frequent changes in the schemes. UN `١` " النظر في مواصلة تحسين مخططات نظام اﻷفضليات المعمم والمخططات اﻷخرى المتعلقة بالمنتجات التي لها أهمية تصديرية خاصة ﻷقل البلدان نمواً، مثل المنتجات الزراعية واﻷسماك ومنتجات اﻷسماك والجلود واﻷحذية والمنسوجات والملابس، من خلال توسيع شمول المنتجات وتخفيض التعقيدات الاجرائية وتلافي التغييرات المتكررة في المخططات، حيثما أمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more