Well, you could help her without letting her Get her ass kicked. | Open Subtitles | حسنا، أنت يمكن أن يساعدها دون السماح لها الحصول على الحمار الركل. |
No. Get her and her daughter back together. | Open Subtitles | رقم لها الحصول على وابنتها معا مرة أخرى. |
She's getting away Get her. | Open Subtitles | وهي الحصول على بعيدا لها الحصول على |
I mean, you can't let her get in the way of you taking care of your responsibilities either. | Open Subtitles | أعني، لا يمكن السماح لها الحصول على الطريق من أنت مع العناية الخاصة بك المسؤوليات سواء. |
A suppliers roster was not maintained by the Division for Administrative and Information Services nor did they have access to the United Nations vendors roster or to OPS suppliers information; | UN | ولم تحفظ شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية جدولا بالموردين ولم يتوفر لها الحصول على جدول البائعين أو على المعلومات المتعلقة بالموردين في مكتب خدمات المشاريع؛ |
We're not gonna let it get that far. | Open Subtitles | نحن لا ستعمل السماح لها الحصول على ذلك بكثير. |
The Committee appreciated the presence of a highly competent delegation which provided in-depth helpful information to the Committee in response to its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in Bolivia. | UN | وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لوجود وفد على درجة عالية من الكفاءة وفر للجنة معلومات مفيدة متعمقة في الرد على أسئلتها مما أتاح لها الحصول على صورة أوضح لحالة حقوق اﻹنسان إجمالا في بوليفيا. |
Is this revenge for me and Ana, for me Getting her pregnant? | Open Subtitles | هل هذا الانتقام بالنسبة لي وآنا، بالنسبة لي لها الحصول على الحوامل؟ |
Get her some water, please. | Open Subtitles | لها الحصول على بعض الماء، فضلك. |
Get her on the boat. | Open Subtitles | لها الحصول على على متن القارب. |
Get her out of here. | Open Subtitles | لها الحصول على الخروج من هنا. |
Get her on the table. | Open Subtitles | لها الحصول على الطاولة. |
Get her out of there! | Open Subtitles | لها الحصول على الخروج من هناك! |
Get her out of here. | Open Subtitles | لها الحصول على الخروج من هنا. |
Why don't we try to just let her get some rest, then figure this thing out in the morning? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول مجرد السماح لها الحصول على قسط من الراحة، ثم معرفة هذا الشيء في الصباح؟ |
I just tried to make her get up and she bit me. | Open Subtitles | أنا فقط حاولت أن تجعل لها الحصول على ما يصل وعضت لي. |
Still in some societies, owing to customary inheritance systems or the legacy of colonization, women and indigenous groups are not entitled to have access to land. | UN | وفي بعض المجتمعات، وبسبب نظم الإرث العرفية أو تركة الاستعمار، ما زالت المرأة ومجموعات السكان الأصليين لا يحق لها الحصول على الأراضي. |
Civil society should have a greater role in the Preparatory Committee and the Review Conference, with duly accredited non-governmental organizations able to attend and address all public meetings of both bodies and have access to documents in cases permitted by the rules of procedure. | UN | وأضاف أنه يجب أن يكون للمجتمع المدني دور أكبر يؤديه في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر الاستعراض، وتمكين المنظمات غير الحكومية المعتمدة حسب الأصول من حضور جميع الجلسات العلنية والتكلُّم فيها، وأن يتاح لها الحصول على الوثائق في الحالات التي يَسمح النظامُ الداخلي بالحصول عليها. |
I'm sorry. I shouldn't let it get to me. | Open Subtitles | أنا آسف، لا ينبغي لي السماح لها الحصول على لي. |
No, I'm just saying don't let it get to you. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول لا تسمح لها الحصول على لك. |
The Committee appreciated the presence of a highly competent delegation which provided in—depth helpful information to the Committee in addressing its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State party. | UN | وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لوجود وفد على درجة عالية من الكفاءة وفر للجنة معلومات مفيدة متعمقة في توجيه أسئلتها مما أتاح لها الحصول على صورة أوضح لحالة حقوق اﻹنسان إجمالاً في الدولة الطرف. |
What are the chances of her Getting her memories back after something like this? | Open Subtitles | ما هي فرص لها الحصول على ذكريات ظهرها بعد شيء من هذا القبيل؟ |
In addition, these facts result in a violation of article 24 with respect to the author's daughter, who was entitled to additional protection as a minor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسفر هذه الوقائع عن انتهاك للمادة 24 فيما يتعلق بابنة صاحبة البلاغ، التي يحق لها الحصول على حماية إضافية كقاصر. |