"لها عندما" - Translation from Arabic to English

    • her when she
        
    • to her when
        
    • for her when
        
    • her when I
        
    • when it
        
    • her when you
        
    • to it when
        
    • when he
        
    • of her when
        
    • on her when
        
    Dahlia can only sense her when she's using magic, Open Subtitles داليا يمكن الشعور فقط لها عندما تستخدم السحر،
    I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. Open Subtitles سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب.
    İdris go talk to her when her husband isn't around. Open Subtitles ف ادريس الذهاب حديث لها عندما زوجها ليس حولها.
    Will our nation's electors cast their vote for her when they meet in December? Open Subtitles هل سيلقي ناخبي أمتنا أصواتهم لها عندما يجتمعون في ديسمبر؟
    I lost her when I was 9, but I went into my house last night, and there she was. Open Subtitles لقد فقدت لها عندما كان عمري 9، ولكن ذهبت إلى بيتي الليلة الماضية، وهناك كانت.
    And love, and hate, when it goes from the heart? Open Subtitles والحب، والكراهية، ماذا يحدث لها عندما تخرج من القلب؟
    But I'll be able to meet her when you bring her back here, right? Open Subtitles ولكن سوف تكون قادرة على الوفاء لها عندما لك إعادتها هنا، أليس كذلك؟
    What happened to her when she lived in my house? Open Subtitles ولكن ماذا حدث لها عندما كانت تقيم داخل منزلي؟
    Got a hold of this, planned to give it to her when she had the time to visit, but then... Open Subtitles نويتُ اعطائه لها عندما يكون لديها الوقت للزيارة لكن
    We need to figure out what to say to her when she comes back. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما نقوله لها عندما تعود
    I wasn't there for her when she needed me. Open Subtitles لم أكن هناك ل لها عندما احتاجت لي.
    She got too close to something because of whatever you said to her when she was your lawyer! Open Subtitles لقد كانت قريبة من شيئ بسبب أياً كان ما قلته لها عندما كانت محاميتك
    You know what I said to her when she told me your dream? Open Subtitles أتعلم ماذا قلتُ لها عندما أخبرتني عن حلمك؟
    I'll come back for her when we find the stairs. It'll be faster that way. Open Subtitles سأعود لها عندما نجد الأدراج، ستكون الأمور أسرع هكذا
    You know, I used to worry about her, what would happen to her when I die. Open Subtitles تعلم، لقد اعتدت القلق عليها ما الذي سيحدث لها عندما أهلك
    Well, listen, if that's the case, you could leave the phone with me, and I'll get it to her when I see her. Open Subtitles حسناً، اسمع، إذا كان الحال هكذا يمكنك ترك الهاتف معي وأنا سوف أعطيهه لها عندما أراها
    The United Nations, unique and uncontested when it comes to global credibility and capacity, should not be content to be simply what it used to be. UN والأمم المتحدة، الفريدة من نوعها ولا منازع لها عندما يتصل الأمر بالمصداقية والمقدرة على الصعيد العالمي، ينبغي ألا تقنع بما اعتادت أن تكون.
    You think about e-mailing her when you get home, but you're not quite sure what to say. Open Subtitles تفكر بارسال بريد الكتروني لها عندما تعود الى المنزل لكنك لست متأكد مما ستقول
    Large family supplement is received by families who have three or more children, and one of the children is also entitled to it when three or more children from the same family live without parents. UN والتقديرات التكميلية للأسرة الكبيرة تتلقاها الأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، ويكون أحد الأطفال أيضا مستحقا لها عندما يكون ثلاثة أو أكثر من الأطفال من نفس الأسرة يقيمون بدون أبوين.
    He was biased when he investigated acts of terror and violence in his country, South Africa. UN انحاز لها عندما ساهم في بلده، جنوب أفريقيا، بالتحقيق في أعمال العنف والترهيب.
    And I'm always proud of her when she wins these big cases because I know it means a lot to her. Open Subtitles وأنا فخور دائما من لها عندما فازت هذه الحالات كبيرة لأنني أعلم أنه يعني الكثير بالنسبة لها.
    The way you linger on her when she isn't looking, Open Subtitles الطريقة التي ما زالت قائمة على لها عندما لا تبحث،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more