"لها في جنيف" - Translation from Arabic to English

    • in Geneva
        
    Several difficult issues that could not be resolved in Geneva can be further considered in Tunisia. UN كما أن المسائل الصعبة العديدة التي لم يتسن إيجاد حل لها في جنيف يمكن إجراء مزيد من النظر فيها في تونس.
    In that regard, he noted that some States could not take part in the work of the Committee, since they did not have diplomatic missions in Geneva. UN ولاحظ في هذا السياق أن بعض الدول لا تستطيع الاشتراك في أعمال اللجنة لعدم وجود بعثات دبلوماسية لها في جنيف.
    In May 2010, the organization opened its representative office in Geneva. UN افتتحت المنظمة في أيار/مايو 2010 مكتب تمثيل لها في جنيف.
    8. The Committee, which holds two regular sessions each year, met for the first time in Geneva in April 1988. UN ٨ - وتعقد اللجنة دورتين عاديتين سنويا، وقد عقدت الاجتماع اﻷول لها في جنيف في نيسان/ابريل ١٩٨٨.
    The recent move of the last remaining treaty bodies from New York to Geneva has had an impact on the ability of some States parties to report, since they are not represented in Geneva. UN كان لانتقال الهيئات الأخيرة المتبقية من هيئات المعاهدات من نيويورك إلى جنيف مؤخرا تأثير على قدرة بعض الدول الأطراف على تقديم تقارير، بسبب عدم وجود تمثيل لها في جنيف.
    As part of the expansion of its international activities and to facilitate extensive participation and further access to United Nations bodies and mechanisms, the organization opened a representative office in Geneva in 2013. UN في إطار توسيع المنظمة لأنشطتها الدولية وتيسيرا لمضاعفة المشاركة في هيئات وآليات الأمم المتحدة وتعزيز التواصل معها، افتتحت المنظمة مكتب تمثيل لها في جنيف في عام ٢٠١٣.
    The last meeting was held in Geneva on 1 December 2010. UN وقد عقد آخر اجتماع لها في جنيف في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    45. On 10 March, the Steering Committee of the International Management Group adopted the statute of the Group at a meeting in Geneva. UN ٤٥ - وفي ١٠ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التوجيهية لفريق اﻹدارة الدولية، النظام اﻷساسي للفريق في اجتماع لها في جنيف.
    At this opportunity, contacts were maintained with the mandate holders of special procedures on Racism, Human Rights Defenders and Independence of Judges, as well as with international non governmental organizations based in Geneva. UN وكانت تلك مناسبة لربط اتصالات مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن العنصرية والمدافعين عن حقوق الإنسان واستقلال القضاة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية الدولية التي تتخذ مقرا لها في جنيف.
    The European-based specialized agencies first set up LOs in New York during the 1940s and 1950s, while in the following decades, the United Nations funds and programmes established offices in Geneva. UN وقد قامت الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في أوروبا، أولاً، بإنشاء مكاتب اتصال لها في نيويورك خلال فترتي الأربعينات والخمسينات من القرن الماضي، بينما قامت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في العقود التالية، بإنشاء مكاتب اتصال لها في جنيف.
    The European-based specialized agencies first set up LOs in New York during the 1940s and 1950s, while in the following decades, the United Nations funds and programmes established offices in Geneva. UN وقد قامت الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في أوروبا، أولا، بإنشاء مكاتب اتصال لها في نيويورك خلال فترتي الأربعينات والخمسينات من القرن الماضي، بينما قامت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في العقود التالية، بإنشاء مكاتب اتصال لها في جنيف.
    In that regard, FAO proposed the holding of a twoday meeting at FAO Headquarters with members of the Committee, the OHCHR secretariat, and technical and legal focal points in FAO and in the FAO liaison office in Geneva. UN وبهذا الصدد، اقترحت منظمة الأغذية والزراعة عقد اجتماع لمدة يومين بمقر المنظمة بين أعضاء اللجنة وأمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وجهات التنسيق التقنية والقانونية في منظمة الأغذية والزراعة وفي مكتب الاتصال التابع لها في جنيف.
    Small island developing States must have the leverage to shape WTO rules to create an environment conducive to development. Their full participation in negotiations had been hampered by their weak WTO membership, lack of human and financial resources and absence of permanent representation in Geneva. UN وعلى ذلك فإن الدول النامية الجزرية الصغيرة ينبغي أن تتاح لها سبل الضغط لكي تشكل قواعد منظمة التجارة العالمية من أجل خلق بيئة مفضية للتنمية لكن مشاركتها الكاملة في المفاوضات أعاقها ضعف عضويتها في المنظمة المذكورة فضلاً عن الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية وغياب تمثيل دائم لها في جنيف.
    287. Obviously, most of the training activities in the area of international affairs management are conducted together with various United Nations organs and specialized agencies, in Geneva, New York and Vienna. UN ٢٨٧ - ومن الواضح أن معظم اﻷنشطة التدريبية في مجال إدارة الشؤون الدولية يجري القيام بها مع مختلف هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها في جنيف وفيينا ونيويورك.
    33. Since 2006, the Maldives' human rights policy has been underpinned by engagement with the international human rights mechanisms and the Maldives opened a Permanent Mission in Geneva to this effect. UN 33- تستند سياسة ملديف في ميدان حقوق الإنسان منذ عام 2006 إلى الالتزام مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛ وقد افتتحت ملديف بعثة دائمة لها في جنيف لهذا الغرض.
    33. Since 2006, the Maldives' human rights policy has been underpinned by engagement with the international human rights mechanisms and the Maldives opened a Permanent Mission in Geneva to this effect. UN 33- تستند سياسة ملديف في ميدان حقوق الإنسان منذ عام 2006 إلى الالتزام مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛ وقد افتتحت ملديف بعثة دائمة لها في جنيف لهذا الغرض.
    4. Considers it highly desirable that informal seminars be held in order to enrich the collective debate before its next session, and expresses the hope that the main sponsors of Council resolution 6/10 will take the initiative and arrange such a seminar in Geneva with the participation of human rights education and training practitioners and specialists; UN 4- ترى من المستصوب جداً عقد حلقات دراسية غير رسمية لإثراء النقاش الجماعي قبل عقد الدورة المقبلة، وتعرب عن أملها في أن تبادر الدول الرئيسية التي كانت وراء تقديم قرار المجلس 6/10 إلى تنظيم مثل هذه الحلقة والترتيب لها في جنيف بمشاركة العاملين والمختصين بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    On 31 May 2011, a meeting of States parties had elected the first 10 members of the Committee on Enforced Disappearances, which would be holding its first session in Geneva in November 2011. UN وفي 31 أيار/مايو 2011، انتخب اجتماع للدول الأطراف أول 10 أعضاء للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، التي ستعقد أول دورة لها في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    24. In the field of international agricultural trade, FAO has strengthened its liaison office in Geneva, created a special web site on the Internet containing all necessary and current information, and launched a broad training programme, with a view to assisting developing countries and particularly small island developing States. UN 24 - وفي ميدان التجارة الزراعية الدولية، دعّمت الفاو مكتب الاتصال التابع لها في جنيف وأنشأت موقعاً خاصاً على الإنترنت يتضمن جميع المعلومات اللازمة والمحدّثة، وباشرت بتنفيذ برنامج تدريبي واسع النطاق بغية مساعدة البلدان النامية وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNEP convened a workshop on enforcement of and compliance with multilateral environmental agreements in Geneva in July 1999, with the support of Canada, Germany, Japan and the United Kingdom. UN وقد نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقة عمل حول إنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والامتثال لها في جنيف في تموز/يوليه 1999، بدعم من ألمانيا، وكندا ، والمملكة المتحدة ، واليابان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more