"لها هذا" - Translation from Arabic to English

    • her that
        
    • her this
        
    • having this
        
    • have this
        
    • this to her
        
    • it for her
        
    • to which this
        
    He told her that he was charged with having supplied explosives to a person who had been convicted under Canadian arms and explosives legislation. UN وشرح لها هذا الأخير أنه متهم بتوفير متفجرات لشخص أدين بموجب القوانين الكندية المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات.
    He told her that he was charged with having supplied explosives to a person who had been convicted under Canadian arms and explosives legislation. UN وشرح لها هذا الأخير أنه متهم بتوفير متفجرات لشخص أدين بموجب القوانين الكندية المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات.
    I told Reven that story, told her that's the reason why I became a cop, to prevent other Tommy Markins from getting away with murder. Open Subtitles قلت ريفن تلك القصة، قال لها هذا هو السبب لماذا أصبحت شرطي، لمنع الآخرين تومي ماركينز من الابتعاد مع القتل.
    Surely, on her 100th birthday, we can grant her this one small request? Open Subtitles وبالطبع في عيد ميلادها المئة بإمكاننا أن نضمن لها هذا الطلب الصغير؟
    I'm pretty sure I sent my daughter to kindergarten in her PJs, but the youngest sent her this. Open Subtitles انا متأكد انني ارسلت ابنتي ,الى روضه الاطفال في بجامتها .لكن الاصغرارسلت لها هذا
    The truth is, we wouldn't be having this conversation if you didn't feel Open Subtitles والحقيقة هي أننا لن يكون لها هذا الحوار إذا لم تشعر
    I read her that book every night before this shit. Open Subtitles لقد قرأت لها هذا الكتاب كل ليلة قبل هذا الهراء
    And who was so foolish as to pay her that sum? Open Subtitles و من بهذهِ الحماقة ليدفع لها هذا المبلغ؟
    And to her, that means standing by us and not caving to the pressure. Open Subtitles و لها , هذا يعني ان تقف بجانبنا , ولا تنحني للضغط
    I can only assume she meant a lot to somebody, so I'd like to find out what happened to her, that's all. Open Subtitles أنها تعني الكثير لشخصٍ ما, لذا أود.. أن اعرف ما الذي حدث لها, هذا كُل مافي الأمر.
    Well, let's just say it was about both, considering how much it means to her that we carry on in her spirit. Open Subtitles لنقل أن الأمر يخص الإثنين على إعتبار كم يعني الأمر لها هذا ما نتابعه في روحها
    I so want to tell her that I am the real maid of honor and you only made her one out of pity. Open Subtitles لذلك اريد ان اقول لها هذا أنا وصيفة شرفك
    Call Megan and tell her this is gonna take a while. Open Subtitles اتصل ميغان وأقول لها هذا سيأخذ بعض الوقت.
    Either way, your visit to her this morning must have rattled her, because I didn't invite her to come down here. Open Subtitles في كلا الحالتين، لا بد أن زيارتكم لها هذا الصباح قد هزتها، لأنني لم أدعوها للقدوم إلى هنا
    Okay, so, for her, this is the worst possible scenario. Open Subtitles حسنا بالنسبة لها هذا هو اسوء سيناريو محتمل
    And I buy her this beautiful powder blue negligee. Open Subtitles و أشتري لها هذا الثوب الأزرق الفضفاف و الجميل.
    She asked me to return it for her this morning as a favor. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعيدها لها هذا الصباح كـ خدمة
    Emily told me your new boyfriend bought her this dress. Open Subtitles أيميلي أخبرتني بأن صديقك أشترى لها هذا الفستان
    So if you had said that when I first asked you, then we wouldn't even be having this conversation. Open Subtitles حتى إذا كنت قد قال إن للمرة الاولى عندما يطلب منك، ثم أننا لن حتى يكون لها هذا الحوار.
    It, uh, can have this effect on people. Open Subtitles من الممكن أن يكون لها هذا التأثير على الناس
    He did this to her, and then he called an ambulance. Open Subtitles 3 تخمينات لما أزيل. هو فعل لها هذا, واتصل بالاسعاف.
    The Israeli authorities and the Agency have not been able to agree on the scope or application of the consideration of military security to which this obligation is subject under the Agreement. UN ولم تتمكن السلطات الإسرائيلية والوكالة على الاتفاق على نطاق أو تطبيق الاعتبارات المتعلقة بالأمن العسكري التي يخضع لها هذا الالتزام بموجب الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more