"لهجمات إرهابية" - Translation from Arabic to English

    • terrorist attacks
        
    • terrorist attack
        
    the physical protection of potential targets of terrorist attacks UN الحماية المادية للأهداف المحتمل أن تتعرض لهجمات إرهابية
    Many countries represented here have already been subjected to terrorist attacks. UN ولقد تعرضت فعلا العديد من الدول الممثلة هنا لهجمات إرهابية.
    The Georgian side does not intend to discuss topics related to security or humanitarian issues with Russia in Geneva, or elsewhere, while Moscow continues to mastermind terrorist attacks on the territory of Georgia. UN ولا يعتزم الجانب الجورجي مناقشة موضوعات تتعلق بمسائل أمنية، أو إنسانية مع روسيا في جنيف، أو في أي مكان آخر، في حين تواصل موسكو التدبير لهجمات إرهابية على أراضي جورجيا.
    For over 30 years, the Government and people of Cuba had been the victims of terrorist attacks of various kinds. UN وحكومة كوبا وشعبها لا يزالان، منذ ما يزيد عن ٣٠ عاما، ضحيتين لهجمات إرهابية من أنواع مختلفة.
    Sri Lanka, which had recently been subjected to terrorist attack, believed that further delay in adopting the Convention could not be justified. UN وتعتقـد سري لانكا التي تعرضت مؤخرا لهجمات إرهابية أن تأخير اعتماد الاتفاقية لا يمكن تبريره.
    Last year, India, Indonesia, Egypt, Jordan and the United Kingdom were all targets of terrorist attacks, to name but a few. UN ففي العام الماضي، كانت الأردن وإندونيسيا ومصر والمملكة المتحدة والهند، على سبيل المثال لا الحصر، جميعها هدفا لهجمات إرهابية.
    Instructions were given to the Embassies' staff, as well as to foreign citizens, that they might be the targets of terrorist attacks. UN وصدرت تنبيهات إلى موظفي السفارات وكذلك إلى مواطنين أجانب بأنهم قد يكونون عرضة لهجمات إرهابية.
    I write to express my grave concern in the light of yet another alarming escalation of terrorist attacks emanating from the Gaza Strip. UN أكتب إليكم هذا معربا عن قلقي العميق من حدوث تصعيد فظيع آخر لهجمات إرهابية قادمة من قطاع غزة.
    Several States have recently been the victims of successful and thwarted terrorist attacks. UN وتعرضت مؤخرا عدة دول لهجمات إرهابية ناجحة وأخرى تم إحباطها.
    Many of the hospitals, such as the national hospital in Homs, had been subjected to terrorist attacks and shelled with rocket-propelled grenades. UN وقد تعرضت مستشفيات كثيرة، مثل المستشفى الوطني بحمص لهجمات إرهابية ولقصف قذائف صاروخية.
    Pakistan attached particular importance to the issue of improvised explosive devices, as it had been a victim of terrorist attacks carried out with such weapons. UN وتولي باكستان أهمية خاصة لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة نظراً لأنها تعرضت لهجمات إرهابية استُخدِمت فيها تلك الأسلحة.
    Unfortunately, in the early 1990s our country became the target of terrorist attacks by Armenian terrorist organizations. UN ومما يؤسف له أن بلدنا صار في أوائل تسعينيات القرن الماضي هدفاً لهجمات إرهابية تشنّها منظمات إرهابية أرمينية.
    We are faced with unprecedented terrorist attacks on american soil. Open Subtitles .نحن نتعرض لهجمات إرهابية غير مسبوقة على اراضينا
    99. As the communications transmitted to the Government of Algeria and the reply received from it shows, journalists, writers and persons working in the media section are particularly exposed to terrorist attacks from Islamic fundamentalists. UN ٩٩- كما يتبين من البلاغات التي أُحيلت إلى الحكومة الجزائرية، هي والرد الذي ورد منها، فإن الصحفيين والكتاب واﻷشخاص العاملين في الوسط اﻹعلامي يتعرضون بشدة لهجمات إرهابية من جانب اﻷصوليين اﻹسلاميين.
    Notwithstanding the above, terrorist organizations in the West Bank and Hamas-controlled Gaza Strip remain active in planning, preparing and executing terrorist attacks on Israeli civilians. UN وعلى الرغم مما ذكر أعلاه، فإن المنظمات الإرهابية في الضفة الغربية وقطاع غزة الذي تسيطر عليه حماس، لا تزال ناشطة في التخطيط والإعداد والتنفيذ لهجمات إرهابية على المدنيين الإسرائيليين.
    64. Mr. Pavlichenko (Ukraine) said that almost every day there were new victims of terrorist attacks in different corners of the world. UN 64 - السيد بافليتشنكو (أوكرانيا): قال إن كل يوم تقريبا يحمل معه ضحايا جددا لهجمات إرهابية في مختلف أرجاء العالم.
    10. Mr. Dihani was accused of having planned terrorist attacks in Denmark, the Holy See and Italy while he was resident in Italy with his father. UN 10- واتهم محمد ديحاني بالتخطيط لهجمات إرهابية في الدانمرك وإيطاليا والكرسي الرسولي خلال إقامته مع أبيه بإيطاليا.
    17. Israeli missions had long been the deliberate target of terrorist attacks. UN 17 - وأضافت قائلة إن البعثات الإسرائيلية تتعرض منذ فترة طويلة لهجمات إرهابية متعمدة.
    37. Kenya had been a victim of major terrorist attacks in the past. UN 37 - إن كينيا وقعت في الماضي ضحية لهجمات إرهابية واسعة.
    Ethiopia has been subjected to repeated terrorist attacks. UN تعرضت إثيوبيا لهجمات إرهابية متكررة.
    They can also be the object of a terrorist attack or used for terrorist purposes. UN ويمكن أن تكون أيضا عرضة لهجمات إرهابية أو أن تُستخدم لأغراض إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more