"لهجوم من" - Translation from Arabic to English

    • was attacked by
        
    • were attacked by
        
    • an attack
        
    • attack from a
        
    • to attack from
        
    • under attack by
        
    • attacked by this
        
    • of attack
        
    • attacked by the
        
    • was assaulted by
        
    • allegedly attacked by
        
    • come under attack from
        
    Okay, let's start when your unit was attacked by the insurgents. Open Subtitles حسنا، دعونا نبدأ عند وحدتك تعرضت لهجوم من قبل المتمردين.
    The Karni crossing was attacked by Hamas gunmen, as was the home of a senior security official affiliated with Fatah. UN وتعرض معبر كارني لهجوم من مسلحي حماس، شأنه في ذلك شان منزل مسؤول أمني كبير موال لفتح.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has documented at least two such incidents, in which 11 children were attacked by settlers. UN وقد وثق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حادثين على الأقل من هذا النوع، تعرض فيهما 11 طفلا لهجوم من قبل المستوطنين.
    She gave an example when emergency medical workers were attacked by security forces for providing emergency care to individuals wounded while attempting to exercise their right to freedom of expression. UN وساقت مثال عاملين في مجال الرعاية الطبية الطارئة تعرّضوا لهجوم من جانب قوات الأمن بسبب تقديمهم رعاية عاجلة لأفراد جُرحوا خلال محاولتهم ممارسة حقهم في حرية التعبير.
    Such an attack could have further, far-reaching implications for international security, democratic governance and civil rights. UN ويمكن لهجوم من هذا القبيل أن تكون له آثار أخرى أبعد أثرا بالنسبة للأمن الدولي والحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان.
    We are under attack from a man in a green hood and another in a black helmet. Open Subtitles "نتعرض لهجوم من قبل مُقلنس أخضر وآخر ذو خوذة سوداء"
    If you're going to attack from a range! Open Subtitles (AkogarenoسوراNegaiwaKanau)رغبةالسماء أعشق يأتيصحيحا إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! ؟
    At around 3 p.m., after the departure of the helicopters, the convoy was attacked by JEM. UN وحوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، وبعد رجوع الطائرتين المروحيتين، تعرضت القافلة لهجوم من حركة العدل والمساواة.
    It was attacked by an anonymous hacker last night. Open Subtitles تعرضت لهجوم من قبل أحد القراصنة المجهولين الليلة الماضية.
    The main power station's system was attacked by the pro-REDLINE guerrillas consisted of coolie hires. Open Subtitles محطة الطاقة الرئيسية تعرضت لهجوم من قبل مقاتلين محترفين من سكان المستعمرة
    When they brought her in, we thought she was attacked by a wolf. Open Subtitles حين جلبوها إليّ خلناها تعرّضت لهجوم من قِبل ذئب أو ما شابه
    We were attacked by a Forsaken, if you can even call it that. Open Subtitles تعرضنا لهجوم من قبل ألمنبوذين إذا كان حتى يمكنك أن نسميها
    - A number of Wesen shop owners were attacked by Wesen last night. Open Subtitles عدد من ملاك المحلات تعرضوا لهجوم من الفيسن الليله السابقة
    First he jumped us and then we were attacked by a dog. Open Subtitles الأولى قفز لنا ومن ثم تعرضنا لهجوم من كلب.
    It's funny how an attack by your greatest enemy can change things overnight. Open Subtitles من الغريب كيف لهجوم من قبل اسوء اعدائك ان يغير الامور فى ليلة
    You don't understand. We are under attack from a Goa'uld called Anubis. Open Subtitles أنت لا تفهم أننا نتعرض لهجوم من * جواؤلد * يسمى * نفسه * انوبيس
    If you're going to attack from a range! Open Subtitles إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! ؟ ؟
    We are under attack by the Zorrinid brain changers. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم من الفضائيين الذين يغسلون العقول
    When she was 13, Sarah was attacked by this group of guys. Open Subtitles عندما كانت في 13 من العمر تعرضت لهجوم من مجموعة من الأفراد.
    50. Women human rights defenders continue to be targets of attack by those who find that their work goes against their interest. UN 50- تظل المدافعات عن حقوق الإنسان هدفاً لهجوم من جانب الأشخاص الذين يعتبرون أن عمل هؤلاء المدافعات يتعارض مع مصالحهم.
    On 10 April, while conducting an activity that had been coordinated with the Lebanese Armed Forces, a UNIFIL public information team, with five UNIFIL troops, was assaulted by five civilians in the vicinity of Wadi Jilu (Sector West), causing minor injuries to one UNIFIL staff member while their equipment was forcibly taken away. UN ففي 10 نيسان/أبريل، وبينما كان فريق إعلامي تابع للقوة، برفقة خمسة من جنودها، يجري نشاطا كان قد جرى تنسيقه مع الجيش اللبناني، تعرَّض الفريق لهجوم من خمسة مدنيين على مقربة من وادي جيلو (القطاع الغربي) مما تسبب في إصابة أحد موظفي القوة بينما بجروح طفيفة أثناء الاستيلاء على معدات الفريق عنوة.
    23. The Special Rapporteur also mentioned in his communication that, on 7 November 2003, the Christian village of Girza Ayiat Giza was allegedly attacked by a group of 5,000 persons. UN 23 - وأشار المقرر الخاص في رسالته أيضا إلى ما زُعم بأنه في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تعرضت قرية جرزا، التي يقطنها مسيحيون، والكائنة في مركز العياط، محافظة الجيزة، لهجوم من جماعة مؤلفة من 000 5 شخص.
    According to the authorities, most post-arrest encounters in which an individual is killed occur after a detainee attempts to escape or when the police party escorting a detainee to a recovery site is said to come under attack from his associates or enemies and the detainee gets killed. UN وكما تقول السلطات إن معظم صدامات ما بعد الاعتقال التي يقتل فيها الشخص تحدث بعد محاولته الهروب أو عندما تتعرض الشرطة القائمة بحراسة المعتقل إلى مكان استعادته لهجوم من زملائه أو أعدائه يؤدي إلى قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more