"لهدف نزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to English

    • the goal of nuclear disarmament
        
    • the objective of nuclear disarmament
        
    • to the goal of universal nuclear disarmament
        
    India continues to attach the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN والهند ما زالت تولي الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    India attaches the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتولي الهند أهمية قصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    India attaches priority to the goal of nuclear disarmament. UN وتمنح الهند الأولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    The special session unanimously accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ولقد أولت الدورة الاستثنائية بالإجماع أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    At the 2005 NPT Review Conference, where I had the privilege of chairing Main Committee I, the objective of nuclear disarmament was repudiated, contended and rendered irrelevant. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، حيث كان لي شرف رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى، حدث تنكر لهدف نزع السلاح النووي وأصبح موضع جدل وأفقد أهميته.
    The Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly had accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    The special session accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN لقد أولت تلك الدورة الاستثنائية الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    But more than that, dealing with nuclear proliferation is fundamental to the goal of nuclear disarmament. UN ولكن الأكثر من ذلك، هو أن التصدي للانتشار النووي يشكل أمرا أساسيا لهدف نزع السلاح النووي.
    India has consistently attached the highest priority to the goal of nuclear disarmament, both as a national position and as a member of the Non-Aligned Movement. UN ما انفكت الهند تولي أولية قصوى لهدف نزع السلاح النووي. سواء باعتبار ذلك موقفا وطنيا أو بصفتها عضوا في حركة عدم الانحياز.
    The Final Document of the United Nations General Assembly special session on disarmament in 1978 gave the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ثم إن، الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1978، تولي الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    We would also like to recall that the Final Document of the United Nations General Assembly special session on Disarmament in 1978 accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ونود أن نذكّر بأن الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978 أولت لهدف نزع السلاح النووي أولوية قصوى.
    This policy reaffirms the highest priority we attach to the goal of nuclear disarmament enshrined in the Rajiv Gandhi Action Plan of 1988. UN وتؤكد هذه السياسة من جديد الأولوية القصوى التي نوليها لهدف نزع السلاح النووي المنصوص عليه في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    We would also like to recall that the Final Document of the special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ونود أيضاً أن نذكِّر بأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لموضوع نزع السلاح، المعقودة في عام 1978، أولت أولوية قصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    3. It would also like to recall that the Final Document of the United Nations General Assembly Special Session on Disarmament in 1978 accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN 3- وتود المجموعة أيضاً التذكير بأن الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المعقودة في عام 1978 بشأن نزع السلاح قد أولت أولوية عليا لهدف نزع السلاح النووي.
    " 20. In view of the Group's strong commitment to nuclear disarmament, the G-21 suggests the following concrete steps to promote the goal of nuclear disarmament: UN " 20- وتقترح مجموعة اﻟ 21، على ضوء التزامها القوي بتحقيق نزع السلاح النووي، اتخاذ التدابير الملموسة التالية تعزيزاً لهدف نزع السلاح النووي:
    In that context, we recall that the only document on nuclear disarmament adopted by consensus by the international community -- the Final Document of the tenth special session of the General Assembly on disarmament (resolution S-10/2) -- accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى أن الوثيقة الوحيدة المتعلقة بنزع السلاح النووي، التي أقرها المجتمع الدولي بتوافق الآراء - الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2) - منحت الأولوية العليا لهدف نزع السلاح النووي.
    Our policy is consistent with the highest priority accorded to the goal of nuclear disarmament that is enshrined in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (resolution S-10/2) and in the Rajiv Gandhi Action Plan of 1988. UN وتتماشى سياستنا مع ما نوليه من أولوية قصوى لهدف نزع السلاح النووي المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح (القرار دإ-10/2) وفي خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    In recent years, certain developments have presented serious challenges to the objective of nuclear disarmament. UN وفي السنوات الأخيرة، شكلت بعض التطورات تحديات خطيرة لهدف نزع السلاح النووي.
    The final realization of the objective of nuclear disarmament will prove the wisdom of our Conference decisions. UN وسوف يثبت التحقيق النهائي لهدف نزع السلاح النووي حكمة المقررات التي اتخذها مؤتمرنا هذا.
    India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. UN وتولي الهند الأولوية القصوى لهدف نزع السلاح النووي العالمي ولها سجل ناصع في مجال عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more