Norway strongly urges the effective implementation of this Agreement. | UN | وتحث النرويج بقوة على التنفيذ الفعال لهذا الاتفاق. |
The practical modalities of this Agreement are yet to be finalized. | UN | وما زال يتعين وضع الصيغة النهائية للطرائق العملية لهذا الاتفاق. |
Without prejudice to paragraph 32, the Movements shall participate at different levels of government according to this Agreement. | UN | 33 - دون المساس بالفقرة 32 أعلاه، تشارك الحركات على مختلف مستويات الحكم وفقا لهذا الاتفاق. |
The same is true of other non—military aspects of the agreement. | UN | وهذا ينطبق أيضا على سائر الجوانب غير العسكرية لهذا الاتفاق. |
But the final steps to the full implementation of that agreement were not completed until earlier this year. | UN | ولكن الخطوات الأخيرة نحو التنفيذ الكامل لهذا الاتفاق لم تستكمل حتى وقت سابق من هذا العام. |
The Secretary-General of the United Nations shall be depositary of the present Agreement. | UN | يكون الأمين العام للأمم المتحدة الوديع لهذا الاتفاق. |
The full scope of this Agreement both on resources and prioritization, are being developed. | UN | ولا يزال النطاق الكامل لهذا الاتفاق سواء بشأن الموارد أو تحديد الأولوية في مرحلة التطوير. |
this Agreement should set out the obligations of both parties under the agreement, the procedures to be adopted, etc. | UN | وينبغي لهذا الاتفاق أن يبين التزامات الطرفين بموجبه والإجراءات الواجب اعتمادها وغير ذلك من التفاصيل. |
The National Coordinator's Office works intensively to guarantee the implementation of this Agreement by the parties in accordance with the obligations and rights that it stipulates clearly. | UN | ويعمل مكتب المنسق الوطني بصورة مكثفة لضمان تنفيذ الأطراف لهذا الاتفاق وفقا للالتزامات والحقوق المنصوص عليها بوضوح. |
The Mission reiterates the importance of timely and effective compliance with this Agreement for the consolidation of the peace process and for democratic governance. | UN | وتكرر البعثة تأكيد أهمية الامتثال لهذا الاتفاق في حينه وبفعالية من أجل توطيد عملية السلام وتحقيق حكم ديمقراطي. |
Any use of the name or emblem of the United Nations shall be solely as approved by the United Nations in accordance with this Agreement. | UN | ويقتصر أي استعمال لاسم اﻷمم المتحدة أو شعارها على ما تقره اﻷمم المتحدة وفقا لهذا الاتفاق. |
The working methods and composition of the joint commission shall be defined in an annex to this Agreement. | UN | وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق. |
The agreed amendments or revisions shall be reflected in an amending protocol to this Agreement. | UN | وتصدر التعديلات أو التنقيحات التي يوافق عليها في بروتوكول معدل لهذا الاتفاق. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Agreement. | UN | الوديـع يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوديع لهذا الاتفاق. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Agreement. | UN | الوديـع يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوديع لهذا الاتفاق. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Agreement. | UN | الوديـع يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوديع لهذا الاتفاق. |
In effect the parties agreed to mutually waive any rights to bring claims for contract losses except in accordance with the agreement. | UN | وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق. |
Sudan hoped that the agreement would have a positive effect on its social development and poverty reduction efforts. | UN | وأعربت عن أملها أن يكون لهذا الاتفاق تأثيرا إيجابيا على التنمية الاجتماعية للبلد والحد من الفقر. |
It is urgent that the United States implement that agreement. | UN | ومن الملح تنفيذ الولايات المتحدة لهذا الاتفاق. |
that agreement would, after a certain period of time, form a basis for lasting substantial autonomy in Kosovo and Metohija, within Serbia and Yugoslavia; | UN | ويمكن لهذا الاتفاق أن يشكﱢل بعد فترة من الزمن، أساسا لحكم ذاتي دائم أكبر نطاقا في كوسوفو وميتوخيا، ضمن نطاق صربيا ويوغوسلافيا؛ |
The Secretary-General shall be the depositary of the present Agreement. | UN | يكون الأمين العام هو الوديع لهذا الاتفاق. |
such an agreement should follow the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | وينبغي لهذا الاتفاق أن يتبع مبدأ المسؤوليات المشتركة وإنما المتفاوتة. |
such agreement could be general or relate to specific cases. | UN | ويمكن لهذا الاتفاق أن يكون عاما أو أنه يتعلق بدعاوى محددة . |
The positive results of this Accord are already evident. | UN | والنتائج اﻹيجابية لهذا الاتفاق واضحة بالفعل. |
3. Expresses concern over the continuing non-compliance of the DPRK with the IAEA-DPRK safeguards agreement and calls upon the DPRK to comply fully with that safeguards agreement; | UN | ٣ - ويعـرب عن قلقه إزاء استمرار عدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لاتفاق الضمانات المعقود مع الوكالة، ويطلـب منها أن تمتثل امتثالا تاما لهذا الاتفاق المعقود بين الوكالة وبينها؛ |