We await with interest the proposals to be made soon by the Secretary-General regarding the future use of already existing funds for this section. | UN | وننتظر باهتمام أن يقدم اﻷمين العام قريبا المقترحات فيما يتعلق بمستقبل استخدام اﻷموال الموجودة بالفعل لهذا الباب. |
The decrease is the result of a range of adjustments in the activities and related resources proposed for this section, which may be summarized as follows: | UN | والنقص هو نتيجة مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب والتي يمكن تلخيصها كالتالي: |
6.12 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for monitoring and evaluation for this section are estimated at $49,100. | UN | 6-12 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تقدر الموارد المخصصة لهذا الباب لأغراض الرصد والتقييم بمبلغ 100 49 دولار. |
The regular budget resources for the section reflect a decrease of $3,141,300 compared with the revised appropriation for the biennium 2000-2001. | UN | وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001. |
The Committee thus concluded its general discussion of this section. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا الباب. |
13.9 The overall resources proposed for the biennium 2014-2015 for this section amount to SwF 74,281,700. | UN | 13-9 وتصل الموارد الكلية المقترحة لفترة السنتين 2014- 2015 لهذا الباب 700 281 74 فرنك سويسري. |
VIII.67. However, there is a net decrease of 13 posts proposed for this section of the proposed programme budget. | UN | ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة. |
The purposes for extrabudgetary resources for this section are set out in paragraph 9.10 of the proposed programme budget. | UN | رابعا ٢٢ - تحددت اﻷهداف من الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب فــي الفقرة ٩-١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources proposed for this section, which may be summarized as follows: | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب والتي يمكن إيجازها على النحو التالي: |
VIII.67. However, there is a net decrease of 13 posts proposed for this section of the proposed programme budget. | UN | ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة. |
28G.5 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $16,085,700 before recosting, reflecting an increase of $2,573,200. | UN | 28 زاي - 5 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 لهذا الباب 700 085 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. |
10.1 The appropriation for this section covers the requirements of the Office for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the period from 1 January to 30 June 1992 prior to its consolidation with the Office of Legal Affairs. | UN | ١٠-١ يغطــي الاعتمــاد المدرج لهذا الباب احتياجات مكتب شؤون المحيطات وقانون البحار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢ قبل ادماجه في مكتب الشؤون القانونية. |
In addition, at the time of approval of the resolution, the Assembly was informed that extrabudgetary resources were projected at $256,420,000 for the section for the same period. | UN | وإضافة إلى ذلك أُبلغت الجمعية العامة، وقت اعتماد القرار، بأن الموارد المتوقعة من خارج الميزانية كانت تبلغ 000 420 256 دولار لهذا الباب للفترة نفسها. |
At the time of the adoption of the resolution, the General Assembly was informed that extrabudgetary resources for the section were projected at $290,160,000 for the same period. | UN | ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار. |
I.4. Total post requirements for the section are indicated in table 1.3 of the proposed programme budget. | UN | أولا - ٤ وترد الاحتياجات اﻹجمالية من الوظائف لهذا الباب في الجدول ١-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The distribution of the resources among main components of this section reflects the reorganization of the Office, as detailed above. | UN | ويعكس توزيع الموارد بين العناصر الرئيسية لهذا الباب إعادة تنظيم المكتب، على النحو المفصل أعلاه. |
99. A number of delegations supported the proposed programme of work, while considering that the programme narratives of this section did not adequately reflect the activities proposed, in particular the objectives of the Department. | UN | ٩٩ - أيد عدد من الوفود برنامج العمل المقترح، في حين كان من رأيه أن السرود البرنامجية لهذا الباب لا تعكس بما فيه الكفاية اﻷنشطة المقترحة، وبصفة خاصة أهداف اﻹدارة. |
Any change to the programme structure of the section, however, would require changes to be made in the structure of the medium-term plan. | UN | وعلى ذلك، فإن أي تغيير في الهيكل البرنامجي لهذا الباب يستوجب إجراء تغييرات في هيكل الخطة المتوسطة الأجل. |
You got about seven minutes until HRT breaks down that door. | Open Subtitles | أمامك سبع دقائق قبل وصول وحدة إنقاذ الرهائن وتحطيمها لهذا الباب |
The proposed resource increase for that section was too small, particularly with respect to the right to development and human rights instruments. | UN | والزيادة المقترحة في الموارد لهذا الباب ضئيلة للغاية، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التنمية وصكوك حقوق الإنسان. |
The percentage distribution of regular budget resources under this section is as shown in table 30.1. | UN | ويرد في الجدول 30-1 توزيع موارد الميزانية العادية لهذا الباب حسب نسبها المئوية. |
30.1 Provisions under the present section cover the requirements for the United Nations share in the costs of three administrative organizational units of the United Nations common system financed on an inter-agency basis. | UN | 30-1 تُغطي الاعتمادات المرصودة لهذا الباب حصة الأمم المتحدة في تكاليف ثلاث وحدات تنظيمية إدارية تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة تمول تمويلا مشتركا بين الوكالات. |
The provision reflects the relevant resolutions and related procedures for determining the levels of compensation and pension, which are cited in paragraph 1.11 of the main part of the present section. | UN | ويعكس هذا الاعتماد القرارات ذات الصلة والإجراءات المتعلقة بتحديد مستوى الأتعاب ومستوى المعاش التقاعدي والمشار إليها في الفقرة 1-11 من الجزء الرئيسي لهذا الباب. |
I think this door somehow has something to do with the Author. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لهذا الباب علاقة بالمؤلّف بطريقة ما |
30.3 The proposals for the regular budget appropriation made under this section reflect a net increase of $3,424,400, or 43.9 per cent, over the level approved for the biennium 2006-2007. | UN | 30-3 ويتبين من اعتمادات الميزانية العادية المقترح رصدها لهذا الباب أن ثمة زيادة صافية قدرها 400 424 3 دولار، أو بنسبة 43.9 في المائة، على مستوى المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007. |
17.12 The overall resources proposed for the biennium 2014-2015 for the present section amount to $15,257,900 before recosting, reflecting a net decrease of $216,400 (or 1.4 per cent) compared with the 2012-2013 budget at revised rates. | UN | 17-12 تبلغ الموارد الإجمالية المقترحة لهذا الباب في فترة السنتين 2014-2015 ما قدره 900 257 15 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي تعكس انخفاضا صافيا قدره 400 216 دولار (أو 1.4 في المائة) مقارنةً باعتمادات ميزانية الفترة 2012-2013 بمعدلاتها المنقحة. |
The man on the other side of this door is careful, cunning, dangerous. | Open Subtitles | الرجل في الجانب الأخر لهذا الباب ، حذر مُخادع ، خطر |