"لهذا الطرف" - Translation from Arabic to English

    • that Party
        
    • the Party
        
    • this Party
        
    • for it
        
    This Agreement shall cease to have effect with respect to that Party on the expiry of six months from the date of receipt of such notice by the depositary. UN ينتهي سريان هذا الاتفاق بالنسبة لهذا الطرف بعد انقضاء ستة أشهر من تاريخ تلقي الوديع لهذه المذكرة.
    Any Protocol by which a High Contracting Party is bound forms for that Party an integral part of this Convention. UN ويشكل أي بروتوكول يُلزِم طرفاً سامياً متعاقداً، جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لهذا الطرف.
    According to the second part of draft article 14, that Party would still be entitled to go to court to preserve its rights. UN فوفقا للجزء الثاني من مشروع المادة 14، يبقى لهذا الطرف الحق في اللجوء إلى المحكمة لصون حقوقه.
    It can also take the form of seizing a proportion of humanitarian cargoes for the Party's own use. UN ويمكن أيضا أن تأخذ شكل الاستيلاء على نسبة من الشحنات اﻹنسانية من أجل الاستخدام الخاص لهذا الطرف.
    the Party would then be provided with an opportunity to discuss the data point with the reviewers and could work with them, if necessary, to attempt to correct the data point or explain the data point and its underlying uncertainties. UN وتتاح حينئذ لهذا الطرف فرصة لمناقشة نقطة البيانات مع القائمين بالاستعراض ويكون بإمكانه أن يعمل معهم، إن لزم اﻷمر، لمحاولة تصحيح نقطة البيانات أو شرحها وشرح جوانب عدم التيقن الكامنة فيها.
    If a transferring Party is in compliance with Art.3 commitments at the end of the commitment period, AAUs put by this Party into the compliance reserve shall be returned to this Party and can be further transferred with no restrictions or banked for future commitment periods. UN فإذا كان الطرف الناقل ممتثلاً للمادة 3 لإلتزامات المادة 3 بنهاية فترة الإلتزام، تعاد لهذا الطرف وحدات الكمية المسندة التي وضعها هذا الطرف في إحتياطي الإمتثال وأمكنه نقلها بعد ذلك بدون أي قيود أو حفظها لفترات التزام مقبلة.
    An Annex I Party's assigned amount is calculated by multiplying the percentage inscribed for it in Annex B by the CO2 eq emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the 1990 base year or alternative base year or period, and further multiplying the product by the length of the first commitment period. UN وتُحسب الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بضرب النسبة المئوية المقيّدة لهذا الطرف في المرفق باء في مكافئ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من غازات الدفيئة المذكورة في المرفق ألف عن سنة الأساس 1990 أو سنة أو فترة أساس بديلة()، ثم ضرب الناتج في طول فترة الالتزام الأولى.
    27. Emissions from harvested wood products removed from forests which are accounted for by a Party under Article 3 shall only be accounted for by that Party. UN 27- لا تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تزال من الغابات والتي يحسبها طرف بموجب المادة 3 إلا لهذا الطرف.
    24. Option 1: [Emissions from harvested wood products removed from forests which are accounted for by a Party under Article 3 shall be accounted for only by that Party. UN 24- الخيار 1: [انبعاثات منتجات الخشب المقطوع المستخرج من الغابات التي يحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف.
    Option 2: [Emissions from harvested wood products removed from forests which are accounted for by a Party under Article 3 shall be accounted for only by that Party. UN الخيار 2: [لا تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تستخرج من الغابات ويحسبها طرف بموجب المادة 3 إلا لهذا الطرف.
    16. Where a submission is made with respect to the possible non-compliance of a Party, that Party shall be entitled to participate in the consideration of the submission by the Committee. UN 16 - حيثما يقدم تقرير فيما يتعلق باحتمال عدم امتثال أحد الأطراف، يحق لهذا الطرف أن يشارك في نظر اللجنة في هذا التقرير.
    16. Where a submission is made with respect to the possible non-compliance of a Party, that Party shall be entitled to participate in the consideration of the submission by the Committee. UN 16 - حيثما تقدم عريضة فيما يتعلق باحتمال عدم امتثال أحد الأطراف، يحق لهذا الطرف أن يشارك في نظر اللجنة في هذه العريضة.
    A Party may at any time substitute an acceptance for its previous notification and, upon deposit of an instrument of acceptance with the Depositary, the amendment to such an annex shall become effective for that Party. UN وﻷي طرف أن يعلن قبوله بدلاً من إخطاره السابق، ويصبح تعديل المرفق سارياً بالنسبة لهذا الطرف لدى إيداع صك القبول لدى الوديع.
    At any time after five years from the date on which the present Protocol has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw from it by giving written notification to the Depositary. UN الانسحاب في أي وقت بعد مرور خمس سنوات من التاريخ الذي أصبح فيه هذا البروتوكول سارياً بالنسبة لطرف ما، يجوز لهذا الطرف أن ينسحب منه بإرسال إخطار كتابي للوديع.
    Emissions from harvested wood products removed from forests which are accounted by a Party under Article 3 shall only be accounted by that Party. UN 21 مكرراً ثالثاً- انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تزال من الغابات ويحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف.
    If the Compliance Committee has found that a Party does not meet one or more requirements above, the Party may participate only if and when the Compliance Committee finds that the Party meets such requirements and therefore reinstates its eligibility to participate.] UN وإذا تبين للجنة الامتثال أن طرفاً من الأطراف لا يفي بواحد أو أكثر من الشروط المذكورة أعلاه لم يجز لهذا الطرف أن يشارك ما لم يتبين للجنة الامتثال أنه يفي بجميع الشروط بحيث تعيد إليه أهلية المشاركة.]
    This part of the assigned amount, which has not been used because of emissions having been limited and reduced below the assigned amount of emissions, represents the difference between the assigned amount of the Party and its domestic emissions. UN وهذا الجزء من الكمية المسندة الذي لم يستخدم نظراً للحد من الانبعاثات وخفضها إلى مستوى يقل عن كمية الانبعاثات المسندة، يمثل الفرق بين الكمية المسندة لهذا الطرف وانبعاثاته المحلية.
    Having considered a submission by the Russian Federation1 with regard to the value stated for this Party in the appendix to the above-mentioned annex, UN وقد نظر في رسالة من الاتحاد الروسي(1) فيما يتعلق بالقيمة المحدّدة لهذا الطرف في تذييل المرفق المذكور أعلاه،
    Having considered submissions by Croatia with regard to the value for this Party in the appendix to the above-mentioned annex to draft decision /CMP.1 (Land use, land-use change and forestry), UN وقد نظر في وثيقتين مقدمتين من كرواتيا() بشأن القيمة المخصصة لهذا الطرف في تذييل المرفق الذي سبق ذكره والملحق بمشروع المقرر -/م إأ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة)،
    16. The assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol for the first commitment period for a Party is calculated as the percentage inscribed for it in Annex B to the Kyoto Protocol of its aggregate anthropogenic CO2 eq emissions of the GHGs from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol in the base year, multiplied by five. UN 16- تُحسب الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى لطرف من الأطراف على أنها النسبة المئوية المقيدة لهذا الطرف في المرفق باء لبروتوكول كيوتو لمجموع انبعاثاته من غازات الدفيئة البشرية المنشأ المعبر عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون والناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في سنة الأساس، مضروبة في خمسة.
    15. The assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol for the first commitment period for a Party is calculated as the percentage inscribed for it in Annex B to the Kyoto Protocol of its aggregate anthropogenic CO2 eq emissions of the GHGs from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol in the base year, multiplied by five. UN 15- تحسب الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى لطرف من الأطراف على أنها النسبة المئوية المسجّلة لهذا الطرف في المرفق باء لبروتوكول كيوتو لجميع انبعاثاته من غازات الدفيئة البشرية المنشأ المعبر عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في سنة الأساس مضروبة في خمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more