Little attention has been paid to this area of growth by development organizations, although entrepreneurs have been more sensitive to the possibilities. | UN | ولا يولى اهتمام يذكر لهذا المجال من النمو من جانب منظمات التنمية، رغم أن أصحاب المشاريع كانوا أكثر تحسساً بإمكانياته. |
In 1998 the High Commissioner, with the help of donors, was able to allocate additional personnel and resources to this area. | UN | وقد تمكنت المفوضة السامية في عام 1998، بمساعدة من المانحين، من تخصيص قدر إضافي من الموظفين والموارد لهذا المجال. |
UNOPS stated that it would continue to pay close attention to this area as a key element of the project management cycle. | UN | وذكر المكتب أنه سيواصل إيلاء اهتمام وثيق لهذا المجال بوصفه أحد العناصر الرئيسية لدورة إدارة المشاريع. |
The Inter-Agency Working Group will continue to serve as an important forum for this area of activities; | UN | أما الفريق العامل المشترك بين الوكالات، فسيواصل العمل بوصفه منتدى هاما لهذا المجال من اﻷنشطة؛ |
The Committee therefore recommends approval of one P-3 post and the two United Nations Volunteers positions for this area. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لهذا المجال. |
Three full-time personnel had been assigned to that area. | UN | وقد عُين ثلاثة موظفين متفرغين لهذا المجال. |
The United Nations will need to continue to evidence strong support in this area if it is to make progress. | UN | وستدعو الحاجة إلى استمرار الأمم المتحدة في إبداء دعم قوي لهذا المجال إذا أرادت تحقيق التقدم. المحتويات |
National legal frameworks developed in many countries bear testimony to the importance attached to this field. | UN | وتشهد الأطر القانونية الوطنية التي وضعت في العديد من البلدان على الأهمية التي تعطى لهذا المجال. |
The Board noted the following deficiencies in its various reviews of this area: | UN | لاحظ المجلس أوجه النقص التالية في مختلف استعراضاته لهذا المجال: |
This would, of course, warrant more financial and human resources allocations to this area. | UN | الأمر الذي سيكفل بالتأكيد زيادة المخصصات المالية والموارد البشرية لهذا المجال. |
Given the strategic importance of diamonds, particularly for certain African countries, it is important that particular attention be accorded to this area by the Governments of both their producers and their main importers. | UN | ومع أخذ الأهمية الاستراتيجية للماس بعين الاعتبار، ولا سيما بالنسبة إلى بعض البلدان الأفريقية، من المهم إيلاء اهتمام خاص لهذا المجال من جانب حكومات منتجي الماس ومستورديه الرئيسيين على السواء. |
The inclusion of civilian staff would enable MINURSO to retain the institutional memory and technical expertise so vital to this area of work. | UN | وبإشراك الموظفين المدنيين ستتمكن البعثة من الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية والخبرة التقنية اللتان تتسمان بأهمية حيوية كبيرة لهذا المجال من مجالات العمل. |
We still need modern medical equipment, though, and we ask our donors to give priority attention to this area. | UN | ولكننا ما زلنا بحاجة إلى أجهزة طبية حديثة ونرجو من مانحينا إعطاء الأولوية لهذا المجال. |
As a result, UNWomen has urged that priority be given to this area. | UN | ونتيجة لذلك، فقد حثت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على إيلاء الأولوية لهذا المجال. |
The High Commissioner attaches the highest priority to this area of his responsibility. | UN | ويعطي المفوض السامي اﻷولوية العليا لهذا المجال من مجالات مسؤوليته. |
The estimated resource requirements by source of funding for this area are set out in table 8. | UN | 69 - ترد في الجدول 8 الاحتياجات التقديرية من الموارد لهذا المجال حسب مصدر التمويل. |
for this area of intervention, 25 projects were funded overall, for a total amount of Euro 1,614,013.83. | UN | وجرى تمويل ما مجموعه 25 مشروعا لهذا المجال من التدخل بمبلغ إجمالي قدره 013.83 614 1 يورو. |
The resource requirements by source of funding for this area are set out in table 8. | UN | 71 - وترد الاحتياجات من الموارد حسب مصدر التمويل لهذا المجال في الجدول 8. |
that area of work was accorded high priority in the Almaty Programme of Action. | UN | وقد أولى برنامج عمل ألماتي أولوية قصوى لهذا المجال. |
Kenya felt that that area had not been addressed adequately in Darfur, South Sudan, the Democratic Republic of the Congo or Somalia. | UN | وترى كينيا أنه لم يجر التصدي بالشكل الكافي لهذا المجال في دارفور وجنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال. |
Problems in the distribution of printed materials already identified in the previous in-depth evaluation in this area have not changed significantly. | UN | ولم تتغير كثيرا طبيعة المشاكل المصادفة في توزيع المطبوعات، التي جرى تحديدها في التقييم المتعمق السابق لهذا المجال. |
The United Nations Global Compact offers a solid and dynamic framework for this field of action. | UN | ويوفر الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إطارا قويا وفعالا لهذا المجال من الأعمال. |
901. UNOPS has increased its monitoring of this area and is taking appropriate measures to implement the recommendation. | UN | 901 - كثّف المكتب من رصده لهذا المجال وهو بصدد اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذه التوصية. |
There are several examples of this in recent years and countries are beginning to put more emphasis on this area. | UN | فثمة أمثلة عديدة لذلك ظهرت في السنوات اﻷخيرة وبدأ عدد من البلدان يولي بالفعل اهتماما متزايدا لهذا المجال. |
As a common understanding of the technical scope of the field and of the typology of offences within it is developed, however, more reliable data should become available. | UN | ولكن ينبغي أن تتوفر معلومات موثوقة أكثر لتوفير فهم موحد للنطاق التقني لهذا المجال ولدراسة نماذج الجرائم التي تظهر فيه. |
The European Union, which was a party to a number of environment-related international instruments, attached particular importance to that field of law. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي الطرف في عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة أهمية بالغة لهذا المجال من القانون. |
69. He acknowledged the potential of South-South cooperation and confirmed this as an area for further support. | UN | 69 - وأقر بإمكانات التعاون بين بلدان الجنوب، وأكد على تقديم مزيد من الدعم لهذا المجال. |
It's not around anymore, but I'm looking to get back into the field. | Open Subtitles | ولكن ، أنا ، أنا أريد العودة لهذا المجال |