Resources amounting to $128,200 are proposed under the support account for the first time for this Office. | UN | وقد اقترحت لهذا المكتب لأول مرة موارد قدرها 200 128 دولار تحت بند حساب الدعم. |
Name the most important person you could bring into this Office. | Open Subtitles | سمّ لي الشخص الأكثر أهمية الذي يمكنك إحضاره لهذا المكتب. |
Some journalist wrote that Openshaw was this Office's bin Laden. | Open Subtitles | صحفي كتب ان أوبنشو كان كإبن لادن لهذا المكتب |
The few months since the office’s establishment of the Office had proved especially fruitful in terms of cooperation and human rights. | UN | وكانت الشهور القليلة التي مرت منذ إنشاء المفوضية لهذا المكتب مثمرة على نحو خاص فيما يتعلق بالتعاون وحقوق اﻹنسان. |
I would also like to welcome the role of the Peacebuilding Support Office and to thank the Secretary-General for his support for that Office. | UN | وأود أن أرحب كذلك بدور مكتب دعم بناء السلام وأتقدم بالشكر إلى الأمين العام على دعمه لهذا المكتب. |
Administrative support and the necessary resources for the Office are being provided by UNDP. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب. |
Complaint boxes affiliated with this Office were placed in all correctional and rehabilitation centres to receive complaints from all inmates and to investigate them. | UN | كما تم وضع صناديق للشكاوى تتبع لهذا المكتب في كافة مراكز الإصلاح والتأهيل لاستقبال الشكاوى من كافة نزلاء هذه المراكز والتحقيق فيها. |
Support will be provided to this Office to strengthen its functioning. | UN | وسيتم تقديم الدعم لهذا المكتب لتقوية مهامه. |
A total of $804,100, under other supplies, services and equipment, is proposed as a new requirement for this Office in order to reimburse the United Nations Development Programme. | UN | فقد اقتُرح مبلغ إجمالي قدره 100 804 دولار كاحتياجات جديدة لهذا المكتب تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، وذلك لسداد مستحقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
this Office is substantively supported by UNHCR. | UN | وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعما كبيرا لهذا المكتب. |
The armed forces have told this Office that the Military High Court had transferred 33 cases of military personnel accused of various offences to the ordinary courts. | UN | وقالت القوات المسلحة لهذا المكتب إن المحكمة العسكرية العليا قد أحالت إلى المحاكم العادية ٣٣ قضية ﻷفراد من القوات العسكرية اتهموا بارتكاب جرائم مختلفة. |
The Secretary-General is mindful of the seemingly high number of posts required for this Office in relation to the other organizational units. | UN | ويدرك اﻷمين العام ارتفاع عدد الوظائف على ما يبدو المطلوبة لهذا المكتب بالنسبة للوحدات التنظيمية اﻷخرى. |
It did not take long for me to learn what a rich history this Office has. | UN | وسرعان ما عرفت أن لهذا المكتب تاريخا عريقا. |
One of the Office's crucial functions would be to mobilize funds from development finance institutions. | UN | وسوف يكون أحد المهام الحاسمة لهذا المكتب حشد الأموال من مؤسسات تمويل التنمية. |
The proposed total strength of the Office is 244 posts. | UN | ويبلغ القوام الإجمالي المقترح لهذا المكتب 244 وظيفة. |
The organigramme in annex II provides details of the proposed structure of the Office. | UN | ويوضح الشكل التنظيمي في المرفق الثاني تفاصيل الهيكل المقترح لهذا المكتب. |
that Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise. | UN | ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية اللازمة. |
The main responsibilities of that Office were outlined. | UN | وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب. |
The main responsibilities of that Office were outlined. | UN | وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب. |
Current operational requirements for the Office indicate that a smaller number of General Service staff are needed than previously estimated. | UN | وتبين احتياجات التشغيل الحالية لهذا المكتب أن الاحتياجات من الموظفين فئة الخدمات العامة تقل عما كان مقدرا من قبل. |
It was important, however, for the Office to coordinate its activities with those of the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit in order to minimize the duplication of efforts. | UN | وقال إن من المهم مع ذلك بالنسبة لهذا المكتب أن ينسق أنشطته مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغرض التقليل الى الحد اﻷدنى من ازدواجية الجهود. |
We therefore call on the General Assembly to ensure that adequate resources are allocated to the Office in order to enable it to play the role envisaged for it. | UN | ولذلك، فإننا ندعو الجمعية العامة إلى ضمان تخصيص الموارد الكافية لهذا المكتب ليتمكن من القيام بالدور المتوخى له. |
11.2 The core functions of the Office are set out in section 7 of Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1997/5. | UN | ١١-٢ ترد المهام الرئيسية لهذا المكتب في المادة ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5. |