It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
11. Requests the administering Powers concerned to facilitate the participation of appointed and elected representatives of Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system so that the Territories may benefit from the related activities of those agencies and organizations; | UN | ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛ |
11. Requests the administering Powers concerned to facilitate the participation of appointed and elected representatives of Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system so that the Territories may benefit from the related activities of those agencies and organizations; | UN | ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛ |
While keeping in mind the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, the Special Committee continued to emphasize the specific needs of the Territories and the welfare of their inhabitants. | UN | ومراعاة لمصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يستمر العمل في إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحددة لهذه اﻷقاليم ورفاهية شعوبها. |
That special organization may entail, as France has pointed out in its submissions in the present communication, a different legislation given the geographic, social and economic particularities of these Territories. | UN | وهذا التنظيم الخاص قد يستلزم، كما ذكرت فرنسا في رسائلها المقدمة في إطار هذه الرسالة، وجود تشريع مختلف بالنظر إلى الخصائص الجغرافية والاجتماعية والاقتصادية المميزة لهذه اﻷقاليم. |
We call on the agencies concerned to respond to the request of the Secretary-General to report on their assistance to the Territories. | UN | وندعو جميع الوكالات المعنية للاستجابة لطلب الأمين العام بتقديم تقارير عن المساعدة التي تقدمها لهذه الأقاليم. |
His Government strongly urged that the unfinished agenda of the self-determination of those Territories should be taken up in all relevant United Nations bodies, including the Human Rights Committee and the Human Rights Council. | UN | وتحث حكومتها بقوة على أن يتم تناول جدول الأعمال غير المنجز لتقرير المصير بالنسبة لهذه الأقاليم في جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان. |
It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories. | UN | كما عملت الحلقة الدراسية على كفالة مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
27. The elected Governments of most of those Territories were associate members of CARICOM, and many of the Territories were also active members of associated CARICOM institutions. | UN | 27- معظم الحكومات المنتخبة لهذه الأقاليم أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية وكثير من هذه الأقاليم أعضاء نشطون في المؤسسات المنتسبة إلى الجماعة. |
16. Urges the administering Powers concerned to facilitate the participation of the representatives of the Governments of Trust and Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the agencies and organizations so that the Territories may draw the maximum benefits from the related activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١٦ - تحث الدول المعنية القائمة بالادارة على تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يمكن لهذه اﻷقاليم أن تحقق أقصى فوائد ممكنة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تبذلها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
16. Urges the administering Powers concerned to facilitate the participation of the representatives of the Governments of Trust and Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the agencies and organizations so that the Territories may draw the maximum benefits from the related activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١٦ - تحث الدول المعنية القائمة بالادارة على تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تحقق الفائدة القصوى من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
16. Urges the administering Powers concerned to facilitate the participation of the representatives of the Governments of Trust and Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the agencies and organizations so that the Territories may draw the maximum benefits from the related activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١٦ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمنظمات بحيث يمكن لهذه اﻷقاليم أن تحقق أقصى فوائد ممكنة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تبذلها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
12. Urges the administering Powers concerned to facilitate the participation of the representatives of the Governments of Trust and Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the agencies and organizations so that the Territories may draw the maximum benefit from the related activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ١٢ - يحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمنظمات بحيث يمكن لهذه اﻷقاليم أن تحقق أقصى فوائد ممكنة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تبذلها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
15. Urges the administering Powers concerned to facilitate the participation of the representatives of the Governments of Trust and Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the agencies and organizations so that the Territories may draw the maximum benefits from the related activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system; | UN | ٥١ - تحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يمكن لهذه اﻷقاليم أن تحقق أقصى فوائد ممكنة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تبذلها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Recognizing that the specific characteristics and the sentiments of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options of self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لهذه اﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي تحيز يتعلق بحجم اﻹقليم أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Recognizing that the specific characteristics and the sentiments of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options of self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لهذه اﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي تحيز يتعلق بحجم اﻹقليم أو الموقع الجغرافي أو حجم السكان أو الموارد الطبيعية، |
Recognizing that the specific characteristics and the sentiments of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options of self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, | UN | وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لهذه اﻷقاليم ومشاعر شعوبها تستلزم اتباع نُهُج مرنة وعملية ومبتكرة فيما يتعلق بخيارات تقرير المصير، دون أي تحيز يتعلق بحجم اﻹقليم أو موقعه الجغرافي أو حجم سكانه أو موارده الطبيعية، |
This is important, as the Decade for the Eradication of Colonialism will end next year, and a new set of mandates should be developed for these Territories for the year 2001 and beyond. | UN | وهذا أمر هام ﻷن عقد القضاء على الاستعمار سوف ينتهي في العام المقبل وينبغي تحديد ولايات جديدة لهذه اﻷقاليم لعام ٢٠٠١ وما بعده. |
This is essential in order to avoid the inadvertent legitimization by the international community of unequal, politically dependent arrangements that still characterize the present political status of these Territories. | UN | وهذا ضروري لتفادي إضفاء المجتمع الدولي طابع الشرعية بصورة غير متعمدة على الترتيبات غير المتكافئة والمشروطة التي لا تزال تسم المركز السياسي الحالي لهذه اﻷقاليم. |
In an ongoing effort to improve coordinated action, the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Special Committee have held periodic consultations to consider means to strengthen assistance to the Territories. | UN | وعقد كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة في إطار الجهود المتواصلة من أجل تحسين العمل المنسق مشاورات دورية للنظر في وسائل تعزيز المساعدة لهذه الأقاليم. |