"لهذه البلاد" - Translation from Arabic to English

    • this country
        
    And Anna's from Guatemala. She just got to this country recently. Open Subtitles وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة.
    In the best interest of this country, effective immediately, Open Subtitles للصالح الأفضل لهذه البلاد الأمر ساري المفعول فوريّا
    When my grandmother first came to this country that ring and the clothes on her back were all she had with her. Open Subtitles ذلك الخاتم؟ عندما قدمت جدتي للمرة الأولى لهذه البلاد الخاتم وما كانت ترتديه من ملابس هما ما كانت تملكه فقط
    The good work this bureau Does for this country, Open Subtitles الشيء الجيد أن هذا المكتب يعمل لهذه البلاد
    Now, you take that away, and I don't know what this country has left. Open Subtitles إن سلبتني هذا لا أعلم ماذا يبقى لهذه البلاد
    You and your mother look at this country the way politicians have looked at it for 250 years, as if there's this ideal America out there and it's just out of reach. Open Subtitles أنت وأنك تنظرون لهذه البلاد كما نظر إليها السياسيين لـ 250 عاماً لو كان هناك أمريكا مثالية
    And if it got so bad, I would never wanna rule it out totally, because I really am tired of seeing what's happening with this country. Open Subtitles ‏فأنا لا أستبعد الأمر. ‏ ‏سئمت رؤية ما يحدث لهذه البلاد.
    I'd like to personally thank you for your service to this country, Colonel. Open Subtitles أود أن أشكرك شخصياً لخدمتك لهذه البلاد يا حضرة العقيد
    I come back after years of fighting for this country and this is my welcome home? Open Subtitles أعود كل عام بعد القتال لهذه البلاد وهذا هو ترحيبي؟
    That your organization has done to this country, to my friends? Open Subtitles الذي تسببت به مُمظمتك لهذه البلاد ، لأصدقائي ؟
    And I would never presume to give a man, so much my senior, and who has given this country so much, a lecture. Open Subtitles ولا يمكنني أن أفكر أبدأ أن أعطي رجلاً أكبر وأكثر خبرة مني وقدم الكثير لهذه البلاد محاضرة
    The landscape of this country is changing, and there is nothing that anyone can do to stop it. Open Subtitles المشهد الحالي لهذه البلاد يتغير، و لا يوجَد أي شيء يمكن لأحد فعله لإيقافه.
    There's no question in my mind there is a complicity in the flow of drugs into this country. Open Subtitles لا يوجد هُناك شك في بالي حول تواطئ تهريب المخدرات لهذه البلاد.
    As someone who came to this country with nothing, Open Subtitles كرجل حضر لهذه البلاد وهو لا يملك شيئ
    You know what I've given to this country, the risks I take every day I'm out there? Open Subtitles تعلم ماذا اعطيت لهذه البلاد المخاطر التي اتعرض لها كل يوم بالخارج هناك
    They believe we have to take this country back from the rabble. Open Subtitles إنّهم يؤمنون بضرورة إستعادتنا لهذه البلاد من الرعاع.
    You are the worst thing that has happened to this country since food in buckets and maybe slavery. Open Subtitles أنت أسوأ شيءِ يحدث لهذه البلاد منذ غذاءِ في الدلاء ولَرُبَّمَا العبودية.
    I, too, have dreams for this country, but I have a congress to get through. Open Subtitles أنا، أيضا، لدي احلام لهذه البلاد لكن لدي مؤتمر لأباشر من خلاله
    It is... small businesses just like this that are the backbone of this country. Open Subtitles ان الأعمال الصغيرة هي العمود الفقري لهذه البلاد
    It is time for this country to invest in a good, clean, homegrown energy alternative. Open Subtitles حان الوقت لهذه البلاد لتستثمر في مصادر بديلة نقيّة ونظيفة للطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more