In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. | UN | وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة. |
The cooperation protocol also served as a frame of reference for this plan between the Minister and education representatives. | UN | كما أن بروتوكول التعاون كان إطاراً مرجعياً لهذه الخطة أستند إليه التعاون بين الوزير وممثلي قطاع التعليم. |
You have two free radicals who are essentials to this plan. | Open Subtitles | لديك اثنين من الجذور الحرة الذين هي الضروريات لهذه الخطة |
the plan should concentrate on two areas: recruitment and accountability. | UN | وينبغي لهذه الخطة أن تركز على مجالين: التوظيف والمساءلة. |
To perform the plan the Concept regarding orientation, professional training of human resources has been developed and adopted. | UN | وقد جرى وضع واعتماد المفهوم المتعلق بتوجيه الموارد البشرية وتوفير التدريب المهني لها، تنفيذا لهذه الخطة. |
The effective implementation of that plan required filling the gap between science and policy through timely assessment and the sharing of scientific knowledge on biodiversity and ecosystem services. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعلي لهذه الخطة سدّ الفجوة بين العلم والسياسة العامة من خلال تقييم مناسب التوقيت وتقاسم المعرفة العلمية بشأن التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
such a plan should include a comprehensive and effective funding strategy that takes account of the nature of the liabilities to be funded. | UN | وينبغي لهذه الخطة أن تشمل وضع استراتيجية شاملة وفعالة للتمويل تأخذ في الاعتبار طبيعة الالتزامات التي يتعين تمويلها. |
We call on all delegations to take an active part in the work of preparing and adopting this plan. | UN | ونهيب بالوفود للمشاركة في العمل التحضيري لهذه الخطة واعتمادها. |
A total amount of DKK 20 million was granted to this plan. | UN | ومُنح مبلغ 20 مليون كرونة دانمركية لهذه الخطة. |
The Committee, however, is concerned that the time frame of this plan has now expired and that it has not yet been renewed. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الفترة الزمنية المخصصة لهذه الخطة قد انتهت ولم تُمدّد بعد. |
this plan should be linked to standby arrangements as proposed in recommendation 8 above. | UN | وينبغي لهذه الخطة أن تكون مرتبطة بالترتيبات الاحتياطية، حسبما هو مقترح في التوصية ٨ أعلاه. |
The declared aim of this plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 over the next 10 years, during which the existing settlements are to absorb about 4,500 new families. | UN | ويتمثل الهدف المعلن لهذه الخطة في مضاعفة عدد المستوطنين اليهود في الجولان المحتل إلى نحو ٠٠٠ ٣٦ على مدى السنوات العشر التالية، والتي يتعين أن تستوعب خلالها المستوطنات القائمة نحو ٥٠٠ ٤ أسرة جديدة. |
The Council demands that the Government of Unity and National Reconciliation and, in particular, UNITA fulfil their obligations in accordance with this plan. | UN | ويطلب من حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، ومن يونيتا خاصة، الوفاء بالتزاماتهما وفقا لهذه الخطة. |
Key accomplishments of this plan are as follows: | UN | وترد الإنجازات الرئيسية لهذه الخطة على النحو التالي: |
Wide-ranging consultations were undertaken with divisions in drafting the plan and an annual review of the plan will be initiated. | UN | وهناك مشاورات واسعة النطاق مع الشعب لصياغة الخطة، وسيتم الشروع في إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة. |
The pernicious effects of the plan represent an enormous threat to the last remaining forests. | UN | وتشكل الآثار الضارة لهذه الخطة تهديداً هائلاً للغابات الأخيرة المتبقية. |
the plan's objectives, strategies, and expected outcomes may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص الأهداف والإستراتيجيات والنتائج المتوقعة لهذه الخطة على النحو التالي: :: الأهـــــداف |
the plan will play a major role in the development of our country and in better preparing our people and nation to face the challenges of the present and the future. | UN | وسوف يكون لهذه الخطة دور رئيسي في تنمية بلدنا، وفي تحسين استعداد شعبنا وأمتنا لمواجهة تحديات الحاضر والمستقبل. |
An annual review of that plan was needed within the United Nations system in order to achieve the MDGs by 2015. | UN | ويلزم إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
such a plan should have effective mechanisms for monitoring and evaluation as well as the necessary resources for its implementation. | UN | وينبغي أن تكون لهذه الخطة آليات فعالة للرصد والتقييم فضلاً عن أن تتوفر لها الموارد اللازمة من أجل تنفيذها. |
this Agenda should put forward specific measures for implementation focused on growth and development, and integrate the strategies and plans for action negotiated and adopted during the United Nations conferences. | UN | وينبغي لهذه الخطة أن تتقدم ببعض التدابير المحددة بغية تنفيذها تركز على النمو والتنمية، وتدمج استراتيجيات وخطط العمل التي تم التفاوض بشأنها واعتمادها أثناء مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Government has allocated a budget of $7.4 million for this scheme. | UN | وقد خصصت الحكومة ميزانية قدرها 7.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذه الخطة. |
However, it has been unable to secure the resources needed to implement key elements of its plan. | UN | غير أنها عجزت عن تأمين الموارد اللازمة لتنفيذ عناصر أساسية لهذه الخطة. |
Arrangements have been made for the Tokelau Unit in Wellington to act as liaison and coordination point for the scheme. | UN | ووضعت الترتيبات لتقوم وحدة توكيلاو في ويلينغتون بدور صلة الوصل والجهة المسؤولة عن التنسيق لهذه الخطة. |