"لهذه الدورة الاستثنائية" - Translation from Arabic to English

    • this special session
        
    • that such a session
        
    • the special session
        
    this special session is of very great significance for the Organization. UN إن لهذه الدورة الاستثنائية أهمية بالغة جدا بالنسبة إلى المنظمة.
    I wish this special session every success in its endeavours. UN أتمنى لهذه الدورة الاستثنائية كل النجاح في جهودها.
    Allow me also to extend our deepest gratitude to the Government and the people of Switzerland for so graciously hosting this special session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن أسمى آيات الامتنان لحكومة وشعب سويسرا لاستضافتهم الكريمة لهذه الدورة الاستثنائية.
    this special session is indeed of special significance, being held at the beginning of the new millennium. UN إن لهذه الدورة الاستثنائية في الواقع أهمية خاصة لأنها تعقد في بداية الألفية الجديدة.
    I would also like to commend the Commission on Narcotic Drugs on the preparatory work which has been done for this special session. UN وأود أيضا أن أثني على لجنة المخدرات للعمل الذي اضطلعت به في اﻹعداد لهذه الدورة الاستثنائية.
    Consistent with this commitment, I hereby pledge the support of my delegation to the successful outcome of this special session. UN واتساقا مع ذلك الالتزام، أتعهد هنا بتأييد وفدي للحصيلة الناجحة لهذه الدورة الاستثنائية.
    A focus on youth, reflected also in the proposed outcomes of this special session, is particularly important. UN ومما له أهمية خاصة التركيز على الشباب، الذي يتجلى أيضا في النتائج المقترحة لهذه الدورة الاستثنائية.
    this special session of the Assembly must clearly signal our strength of purpose. UN ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أن تدل دلالة واضحة على صدق مسعانا.
    Information activities for this special session are being carried out in close cooperation with the Alliance of Small Island States. UN وتجري اﻷنشطة اﻹعلامية لهذه الدورة الاستثنائية بالتعاون الوثيق مع تحالــــف الـــــدول الجزرية الصغيرة.
    this special session must confront the rude fact that the state of the global environment is no better now than it was when we met in Rio five years ago. UN ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية أن تواجه الحقيقة القاسية ومفادها أن حالة البيئة العالمية ليست اﻵن أفضل مما كانت عليه عندما التقينا في ريو قبل خمس سنوات.
    In conclusion, I would like to wish this special session of the General Assembly of the United Nations every success. UN وختاما، اتمنى كل النجاح لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    I take this opportunity to convey his sincere apologies and his wishes for a successful outcome of this special session. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷبلغكم اعتذاره الصادق وأمنياته لهذه الدورة الاستثنائية بأن تخرج بحصيلة ناجحة.
    Secondly, the very fact that we have held this special session is of great importance. UN ثانيا، إن مجرد عقدنا لهذه الدورة الاستثنائية يتسم بأهمية كبيــرة.
    UN General Assembly Special Session on Children: The LWV attended the Preparatory Committee meetings for this special session. UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الطفل: حضرت الرابطة اجتماعات اللجنة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    We would also like to commend the Bureau of the Preparatory Committee for its tireless efforts to prepare the outcome document for this special session. UN ونود أيضا أن نشيد بمكتب اللجنة التحضيرية على جهوده المضنية لإعداد الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية.
    I would also like to thank Ms. Carol Bellamy and her colleagues for their untiring efforts in the preparation of this special session. UN كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية.
    this special session should craft a blueprint for better protection for our children today and in the immediate future. UN وينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تضع خطة لتوفير حماية أفضل لأطفالنا اليوم وفي المستقبل القريب.
    I wish this special session every success. UN وأتمنى لهذه الدورة الاستثنائية كل النجاح.
    In Kazakhstan, preparations for this special session of the General Assembly were an undertaking of tremendous scope. UN وفي كازاخستان كانت التحضيرات لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة مشروعا هائل الأبعاد.
    The active participation of all States and agencies in the preparation of the special session was considered essential to creating the political momentum and support that such a session required. UN واشتراك جميع الدول والوكالات اشتراكا فعالا في التحضير للدورة الاستثنائية أمر أساسي لتهيئة الزخم والدعم السياسيين اللازمين لهذه الدورة الاستثنائية.
    It also decided that the Commission on Population and Development should serve as the preparatory body for the special session. UN وقررت أيضا أن تكون لجنة السكان والتنمية هي الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more