"لهذه الزيارة" - Translation from Arabic to English

    • the visit
        
    • this visit
        
    • that visit
        
    • such a visit
        
    • for its invitation
        
    • to visit
        
    The Ambassador praised the Government and the UNICEF team led by the UNICEF Representative for the high quality of the visit. UN وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة.
    The Ambassador praised the Government and the UNICEF team led by the UNICEF Representative for the high quality of the visit. UN وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة.
    Hence it is difficult to determine a specific early date for this visit as suggested in these recommendations. UN ومن ثم فإنه من الصعب تحديد موعد محدد لهذه الزيارة في وقت مبكر، على النحو الوارد في هذه التوصيات.
    The Special Rapporteur expresses her thanks to the Government of Haiti for its cooperation and the assistance extended to her in the preparation and conduct of this visit. UN وتعرب المقررة الخاصة عن شكرها لحكومة هايتي على ما أبدته من تعاون وقدمته من مساعدة في الإعداد لهذه الزيارة وإجرائها.
    Preliminary results of that visit covering resource reserve assessment and production capacity were discussed at the plenary. UN وجرت مناقشة النتائج الأولية لهذه الزيارة التي شملت تقييم احتياطي الموارد وقدرة الإنتاج في الاجتماع العام.
    The Special Rapporteur suggested early February 1999 for such a visit and this proposal appears to be agreeable to the Sudanese authorities. UN واقترح المقرر الخاص أوائل شباط/فبراير ٩٩٩١ موعداً لهذه الزيارة. ويبدو هذا الاقتراح مقبولاً لدى السلطات السودانية.
    A summary of the visit appears in chapter II of this report. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير ملخص لهذه الزيارة.
    An account of the visit appears in chapter II of this report. UN ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير.
    The schedule for the visit is contained in the annex to this report. UN ويرد الجدول الزمني لهذه الزيارة في مرفق هذا التقرير.
    New dates for the visit must be agreed. UN وسيتم الاتفاق على مواعيد جديدة لهذه الزيارة.
    The SPT wishes to express its gratitude to the National Agency for its cooperation and the facilitation of the visit. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.
    Ready and willing to cooperate with the Group, the Government of Uganda went to great lengths to prepare for the visit. UN وبذلت حكومة أوغندا، رغبة واستعداداً منها للتعاون مع الفريق، جهوداً جبارةً للتحضير لهذه الزيارة.
    I wish to express my heartfelt gratitude in the first place to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for having warmly encouraged this visit. UN وأود أن أعرب عن امتناني القلبي في المقام اﻷول لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، على تشجيعه الحار لهذه الزيارة.
    From that concentration, no more than three or four, which brings me to the real reason for this visit. Open Subtitles بذلك التركيز، لا يتعدى ثلاثة أو أربعة ممّا يقودني للسبب الحقيقي لهذه الزيارة
    Don't want you to skip off to your room and pout without knowing why I come by for this visit. Open Subtitles لا أريدُك أن تخرُج خلسة لغرفتك وأنت عابس بدون معرفة سبب قدومي لهذه الزيارة
    I know she's been looking forward to this visit all week long. Open Subtitles أعلم أنها كانت متحمسة لهذه الزيارة كل الاسبوع
    I was hoping we'd have more time this visit. Open Subtitles أنا كنت أَتمنى بأننا سيكون لدينا وقت أكثر لهذه الزيارة أَعرف.
    Another aim of this visit was to assess the extent of compliance with the recommendations made by the Subcommittee during its first mission to the country, in 2009. UN وتمثَّل هدفٌ آخر لهذه الزيارة في تقييم مدى الامتثال للتوصيات التي قدَّمتها اللجنة الفرعية خلال بعثتها الأولى إلى البلد في عام 2009.
    Further to that visit and the findings of the Office of Internal Oversight Services investigation, I am deeply concerned to learn that the problem appears to be more serious and widespread than previously known. UN وتبعا لهذه الزيارة وللاستنتاجات التي توصل إليها تحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإني أشعر بقلق بالغ إذ نمـى إلى علمي أن المشكلة، فيما يبدو، أخطر وأوسع نطاقا مما كان يعرف عنها من قبل.
    In response, the Nepalese authorities had indicated that the Working Group would be free to visit the refugee camps, provided that the Government was not involved in any way in preparing or conducting such a visit, and furthermore proposed that the Working Group should at the same time visit the country within the framework of its mandate. UN ورداً على ذلك أعلنت السلطات النيبالية من جهة أن الفريق حر في زيارة مخيمات اللاجئين، رهناً بعدم مشاركة الحكومة بأي شكل من اﻷشكال في التحضير لهذه الزيارة وسيرها؛ واقترحت الحكومة النيبالية من جهة أخرى أن يزور الفريق العامل البلد في هذه المناسبة، في إطار ولايته.
    -The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism noted that he was very grateful to the Government for its invitation and its assistance in facilitating the mission. UN أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب عن امتنانه البالغ للحكومة لهذه الزيارة وللمساعدة التي تلقاها أثناء البعثة(34).
    I put some bread and jam out last night to see if we could get the local possum to visit. Open Subtitles أضع بعض الخبز و مربى من الليلة الماضية لمعرفة لو تمكنا من الحصول على تمارض المحلية لهذه الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more