"لهذه المجموعة من البلدان" - Translation from Arabic to English

    • this group of countries
        
    • that group of countries
        
    The Conference galvanized international support for this group of countries. UN وحشد هذا المؤتمر الدعم الدولي لهذه المجموعة من البلدان.
    Nevertheless, the Committee continues to believe that it should give particular attention to this group of countries. UN غير أن اللجنة ما زالت تعتقد أن عليها أن تولي عناية خاصة لهذه المجموعة من البلدان.
    We hope that the forthcoming midterm review of the Programme will result in the adoption of specific decisions on assistance to this group of countries. UN ونأمل لاستعراض نصف المدة المقبل للبرنامج أن يؤدي إلى اعتماد قرارات محددة بشأن المساعدة لهذه المجموعة من البلدان.
    This has provided significant impetus for global growth and has led to measurable improvements in the current accounts of this group of countries. UN ووفر هذا حوافز كبيرة للنمو العالمي وأدى إلى تحسن قابل للقياس في الحسابات الجارية لهذه المجموعة من البلدان.
    It was suggested that ECE should continue to strengthen its role of providing technical assistance to that group of countries. UN واقترح أن تواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا تعزيز الدور الذي تضطلع به بتقديم المساعدة لهذه المجموعة من البلدان.
    Undoubtedly, there is an urgent need to continually increase development assistance to this group of countries. UN ولا شك أن هناك حاجة ملحة إلى الزيادة المستمرة للمساعدة الإنمائية لهذه المجموعة من البلدان.
    It was suggested that ECE should continue to strengthen its role of providing technical assistance to this group of countries. UN واقترح أن تواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا تعزيز الدور الذي تضطلع به بتقديم المساعدة لهذه المجموعة من البلدان.
    The external position of this group of countries improved in 2010, thanks to rising oil demand and prices. UN ولقد تحسن الموقف الخارجي لهذه المجموعة من البلدان في عام 2010 بفضل زيادة الطلب على النفط وزيادة أسعاره.
    The external position of this group of countries improved in 2010, thanks to rising oil demand and prices. UN ولقد تحسن الموقف الخارجي لهذه المجموعة من البلدان في عام 2010 بفضل زيادة الطلب على النفط وزيادة أسعاره.
    It was important that international support to middle-income countries be better aligned with national priorities to address the development needs of this group of countries. UN وكان من المهم أن يصبح الدعم الدولي للبلدان المتوسطة الدخل أفضل تواؤماً مع الأولويات الوطنية لتلبية الاحتياجات الإنمائية لهذه المجموعة من البلدان.
    The Doha Development Round of trade negotiations will benefit CDDCs if it is speedily and successfully concluded in a manner that addresses the development concerns of this group of countries. UN وستعود جولة الدوحة الإنمائية للمفاوضات التجارية بالفائدة على الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية إذا ما اختُتمت بشكل سريع وناجح على نحو يعالج الشواغل الإنمائية لهذه المجموعة من البلدان.
    20. The key policy objective in 2004 for this group of countries is to sustain growth. UN 20 - ويتمثل الهدف الأساسي للسياسة العامة في سنة 2004 لهذه المجموعة من البلدان في مواصلة النمو.
    We welcome the clear recognition of the special needs of landlocked countries contained in the Millennium Declaration and the support for this group of countries by Member States during recent discussions in the Second Committee. UN وإننا نرحب بالإقرار الواضح بالاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية الوارد في إعلان الألفية، وتأييد الدول الأعضاء لهذه المجموعة من البلدان خلال المناقشات التي جرت مؤخرا في اللجنة الثانية.
    The very fact of their remoteness from international markets, the very diverse and sparse spread of the countries over a large ocean area and diseconomies of scale causes this group of countries to be unique. UN وأشار إلى أن بعد هذه الدول عن الأسواق الدولية، وانتشارها وتوزعها على مساحة كبيرة من المحيط وافتقارها إلى وفورات الحجم يعطي لهذه المجموعة من البلدان طابعا فريدا.
    The combined GDP of this group of countries registered a 3.7 per cent growth rate, compared with 3.4 per cent in 1993. UN وقد سجل الناتج المحلي الاجمالي الموحد لهذه المجموعة من البلدان معدل نمو بلغ ٧,٣ في المائة بالمقارنة مع ٤,٣ في المائة في عام ١٩٩٣.
    The fact that the programme has become a subprogramme is already a matter of grave concern for this group of countries and for the Group of 77 and China in general, and is contradictory to the mandates of the major United Nations conferences. UN ومما يبعث على القلق البالغ فعلا بالنسبة لهذه المجموعة من البلدان ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين عموما أن هذا البرنامج قد أصبح برنامجا فرعيا، إذ أنه أمر يناقض ولايات مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The medium-term prospects for this group of countries also appear unclear, with many challenges and opportunities on the horizon. UN كما أن التوقعات المتوسطة الأجل لهذه المجموعة من البلدان تبدو غير واضحة، مع وجود العديد من التحديات والفرص تلوح في الأفق.
    22. With 34 out of the world's 50 Least Developed Countries (LDCs) in Africa, addressing the special needs of this group of countries remains a priority area for ECA's work. UN 22 - ومع وجود 34 بلداً من بين البلدان الخمسين الأقل نمواً في العالم، في أفريقيا تصبح تلبية الاحتياجات الخاصة لهذه المجموعة من البلدان مجال أولوية لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا .
    Indeed, if the situation so warrants, deadlines may even be made flexible for that group of countries. UN والواقع أن الحالة تبرر ذلك ويمكن توخي المرونة في المواعيد النهائية بالنسبة لهذه المجموعة من البلدان.
    We are glad to see that since then there has been a growing understanding of the significance of that group of countries in world political and economic processes. UN ويسرنا أن نرى أنه منذ ذلك الحين هناك تفهم متزايد الأهمية لهذه المجموعة من البلدان في العمليات السياسية والاقتصادية العالمية.
    Similarly, self-insurance through reserves was not a feasible option for many low-income countries, and market and market-like insurance was a missing option for that group of countries. UN وبالمثل، فإن التأمين الذاتي من خلال الاحتياطيات ليس خيارا ممكنا للعديد من البلدان المنخفضة الدخل، في حين أن نظم تأمين الأسواق وما شابهها ليست من الخيارات المتوفرة لهذه المجموعة من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more