Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award for this claim be corrected. | UN | وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 5 أدناه. |
Decides that the award for this claim is as follows: | UN | يقرر أن يكون التعويض لهذه المطالبة على النحو التالي: |
The Claimant also explained in its response that it was unable to obtain supporting details and primary documents for this claim. | UN | وأفادت أيضا في ردها بأنها لم تتمكن من الحصول على بيانات ومستندات أساسية داعمة لهذه المطالبة. |
Niigata has offered no evidence in support of this claim. | UN | غير أنها لم تقدم أي دليل دعماً لهذه المطالبة. |
As such, the Panel recommends no compensation for the claim. | UN | ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه المطالبة. |
The recommended revised award amount for this claim is US$8,000. | UN | وقرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة هو بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار أمريكي. |
The recommended revised award amount for this claim is US$8,000. | UN | وقرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة هو بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار أمريكي. |
The recommended revised award amount for this claim is US$2,500. | UN | أما قرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة فهو بمبلغ ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي. |
The recommended revised award amount for this claim is US$2,500. | UN | أما قرار التعويض المنقح الموصى به لهذه المطالبة فهو بمبلغ ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي. |
In light of these evidentiary shortcomings, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | وعلى ضوء هذا القصور في الإثبات لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
The award for this claim should, therefore, be increased to the amount appropriate to the proper status of the claim. | UN | ولذلك، ينبغي زيادة التعويض الممنوح لهذه المطالبة إلى المبلغ الذي يتناسب مع وضعها الصحيح. |
Accordingly the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لهذه المطالبة. |
The Panel has recommended compensation for this claim. | UN | وقد أوصى الفريق بمنح تعويض لهذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel does not recommend that compensation be awarded for this claim. | UN | وبالتالي لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض لهذه المطالبة. |
In support of this claim Halliburton Limited has provided a subsequently prepared list of these items with their approximate values. | UN | ودعماً لهذه المطالبة قدمت الشركة قائمة بهذه المواد تم إعدادها فيما بعد وتشير إلى قيمها التقريبية. |
No payroll records were provided in support of this claim. | UN | ولم تقدم سجلات بالرواتب دعماً لهذه المطالبة. |
However, the Panel in the particular circumstances of this claim finds that a significant adjustment of this kind cannot be justified, notwithstanding that the trail of evidence is not complete. | UN | إلا أن الفريق يرى في الظروف الخاصة لهذه المطالبة أنه لا يمكن تبرير إدخال مثل هذا التعديل الهام، حتى لو كانت الأدلة المقدمة غير كاملة. |
Charilaos has not provided a detailed explanation of the claim. | UN | ولم تقدم الشركة إيضاحات مفصلة لهذه المطالبة. |
An undated internal damage report which estimates the cost of the repair works to be SAR 270,000 was provided in support of the claim. | UN | وقد قدم دعما لهذه المطالبة تقرير داخلي مأون عن الأضرار يقدّر كلفة أشغال التصليح بمبلغ 000 270 ريال سعودي. |
The Consortium asserts that no award was made in respect of that claim. | UN | ويؤكد الاتحاد على أنه لم يتم إصدار أي حكم بالنسبة لهذه المطالبة. |
In support of its claim for wages, Geoinženjering submitted copies of its pay register for the relevant months. | UN | ٠٨٣- وتأييدا لهذه المطالبة المتعلقة باﻷجور، قدمت شركة Geoinženjering نسخا من سجل اﻷجور عن الشهرين المذكورين. |