"لهذه المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • these chemicals
        
    • such chemicals
        
    • those chemicals
        
    • to the chemicals
        
    The dangers of exposure to these chemicals in combination have never been studied. UN ولم تدرس قط مخاطر التعرض لهذه المواد الكيميائية معاً.
    As a consequence, it is essential to understand the toxicokinetics of these chemicals at environmentally relevant concentrations. UN ونتيجة لذلك فإن من المهم فهم السمات السمية لهذه المواد الكيميائية في التركيزات ذات الصلة البيئية.
    As a consequence, it is essential to understand the toxicokinetics of these chemicals at environmentally relevant concentrations. UN ونتيجة لذلك فإن من المهم فهم السمات السمية لهذه المواد الكيميائية في التركيزات ذات الصلة البيئية.
    A number of representatives drew attention to the deleterious effects of such chemicals on unborn and newborn babies and children which, said one, constituted preventable harm to one of humankind’s most precious resources. UN واسترعى عدد من الممثلين الاهتمام إلى الآثار الضارة لهذه المواد الكيميائية على الأجنة والأطفال حديثي الولادة والأطفال مما يشكل، كما قال أحدهم، أضراراً يمكن تلافيها لواحد من الموارد البشرية الغالية.
    The Secretariat had also received six notifications of registration of specific exemptions for those chemicals: one for production and use and five for use. UN كذلك تلقت الأمانة ستة إخطارات للتسجيل للإعفاءات المحددة لهذه المواد الكيميائية: واحد منها للإنتاج والاستخدام وخمسة للاستخدام.
    Parties and others should be encouraged to continue to use the guidelines when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها من الجهات على مواصلة استخدام المبادئ التوجيهية عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لهذه المواد الكيميائية.
    Information on the availability, suitability and implementation of alternatives to these chemicals; UN (ج) معلومات بشأن توافر بدائل لهذه المواد الكيميائية ومدى ملاءمتها وتنفيذها؛
    Pursuant to paragraph 6 of Part III of Annex B, the Conference of the Parties shall evaluate the continued need for these chemicals for the various acceptable purposes and specific exemptions. UN وعملاً بالفقرة 6 من الجزء ثالثاً من المرفق باء، يقوم على مؤتمر الأطراف تقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة.
    Access to information on the U.S. regulation of these chemicals and the industry response is available through the online dockets for the U.S. EPA rulemaking proceedings. UN يتاح الوصول إلى المعلومات عن تنظيم الولايات المتحدة لهذه المواد الكيميائية واستجابة الصناعة من مباشرة من وكالة حماية البيئة للولايات المتحدة.
    Access to information on the U.S. regulation of these chemicals and the industry response is available through the online dockets for the U.S. EPA rulemaking proceedings. UN يتاح الوصول إلى المعلومات عن تنظيم الولايات المتحدة لهذه المواد الكيميائية واستجابة الصناعة من وكالة حماية البيئة للولايات المتحدة مباشرة.
    8.3 the production capacity for these chemicals. UN ٨-٣ والطاقة الانتاجية بالنسبة لهذه المواد الكيميائية.
    For these chemicals, the response from Parties is not required until 30 October 2005. UN وبالنسبة لهذه المواد الكيميائية يمكن للأطراف تقديم ردودهم حتى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Measured levels of Hexa and Hepta components of c-OctaBDE in biota from remote areas seem to be the best available information for estimating exposure as result of LRET for these chemicals. UN ويبدو أن المستويات المقاسة من المكونات السداسية والسباعية من ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في النباتات والحيوانات من المناطق النائية تمثل أفضل المعلومات المتاحة لتقدير حجم التعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى لهذه المواد الكيميائية.
    The Environmental Health Criteria, which provide assessments of the effects of chemicals on human health and the environment, are particularly designed for use by scientific experts responsible for risk evaluation and to enable relevant authorities to establish policies on the safe use of these chemicals. UN وإن معايير الصحة البيئية التي تقدم تقييمات عن آثار المواد الكيميائية على الصحة البشرية والبيئة، مصممة بوجه خاص لاستخدام الخبراء العلميين المسؤولين عن تقييم المخاطر، ولتمكين السلطات المختصة من وضع السياسات المتعلقة بالاستخدام المأمون لهذه المواد الكيميائية.
    7. Due to the complexity of the use and the many sectors of society involved in the use of these chemicals, there might be other uses of these chemicals of which countries are not presently aware. UN 7 - نظراً لتشعّب استخدام هذه المواد ولكثرة قطاعات المجتمع المنخرطة في استخدام هذه المواد الكيميائية، فقد تكون هناك استخدامات أخرى لهذه المواد الكيميائية لا عرفها البلدان في الوقت الحالي.
    No responses were received from companies in those countries, however, highlighting the need for outreach activities to encourage companies in non-OECD countries to participate in the survey to allow an accurate estimation of the global environmental loading of these chemicals. UN بيد أنه لم ترد أية ردود من الشركات في تلك البلدان، الأمر الذي يبرز الحاجة إلى أنشطة التوعية من أجل تشجيع الشركات في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية على المشاركة في الدراسة الاستقصائية لكي يتسنى إجراء تقدير دقيق للتركيز البيئي العالمي لهذه المواد الكيميائية.
    The development of inventories of these chemicals may be " impossible " except for identifying bulk material in use and in storage (Jensen and Jørgensen, 1983Danish Environmental Protection Agency 2002). UN إن وضع قوائم لهذه المواد الكيميائية قد يكون " مستحيلاً " إلا بالنسبة لتحديد المواد السائبة المستخدمة أو الموجودة في المخازن (Jensen and Jørgensen, 1983).
    Identified possible approaches for prioritisation for such chemicals that are not necessarily based on production volume but, for example, build on significant exposures. UN تحديد النُهج المناسبة من أجل وضع الأولويات بالنسبة لهذه المواد الكيميائية والتي لا ترتكز بالضرورة على كم الإنتاج، ولكن يمكن أن تستند، على سبيل المثال على التعرضات الكبيرة.
    Identify possible approaches for prioritization for such chemicals that are not necessarily based on production volume but, e.g., build on significant exposures. UN تحديد النُهج المحتملة لوضع الأولويات لهذه المواد الكيميائية والتي لا تستند بالضرورة إلى حجم الإنتاج ولكن، تعتمد، على سبيل المثال، على التعرضات الكبيرة.
    I have a license for those chemicals. Open Subtitles لدي رخصة لهذه المواد الكيميائية
    The Conference may also wish to draw the attention of parties to the chemicals for which at least one complete notification already exists and propose that, when preparing notifications of final regulatory action, parties give priority to those chemicals. UN وقد يرغب المؤتمر أيضاً في أن يلفت انتباه الأطراف إلى المواد الكيميائية التي يوجد بشأنها إخطار واحد كامل على الأقل، وأن يقترح على هذه الأطراف إعطاء الأولوية لهذه المواد الكيميائية في سياق إعدادها للإخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي.
    " 3.4.4.2 Some chemicals that are classified as sensitizers may elicit a response, when present in a mixture in quantities below the cut-offs established in Table 3.4.1, in individuals who are already sensitized to the chemicals. UN " 3-4-4-2 يمكن أن تحدث بعض المواد الكيميائية المصنفة كمحسسات استجابة عندما تكون موجودة في مخلوط بكميات أدنى من الكميات المحددة في الجدول 3-4-1، في الأفراد الحساسين بالفعل لهذه المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more