"لهم عن" - Translation from Arabic to English

    • them about
        
    • them for
        
    • to them our
        
    • them the
        
    • whom he
        
    • to whom
        
    • them with
        
    I almost wish I'd never told them about the baby at all. Open Subtitles أتمنى تقريبا أنا لن أبلغ لهم عن الطفل في كل شيء.
    Why give them Banneker's map? Why tell them about J Street? Open Subtitles لماذا تعطيهم خطة بينيكر لماذا تقول لهم عن شارع ي
    I told them about a well-armed drug boat in their waters. Open Subtitles قلت لهم عن المسلحين تسليحا جيدا قارب المخدرات في مياهها.
    Let me express my gratitude to them for their solid commitment to disarmament and for their friendship. UN واسمحوا لي بأن أعرب لهم عن عرفاني على التزامهم الراسخ بنزع السلاح وعلى صداقتهم.
    I am sure that members of the General Assembly join me in extending to them our appreciation. UN وأنا على ثقة بأن أعضاء الجمعية العامة ينضمون إليّ في الإعراب لهم عن التقدير.
    Could we tell them about the outing, to keep their spirits up? Open Subtitles هل يمكن أن نقول لهم عن النزهة لنرفع من روحهم المعنوية؟
    Did you tell them about your fangs in your Vagina? Open Subtitles هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟
    Ooh, Booth said the wife told them about Brooks' assistant. Open Subtitles أوه، قالت بوث الزوجة قال لهم عن مساعد بروكس.
    Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. Open Subtitles نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك.
    I may personally agree with you, but when you teach topics that aren't covered by the board, you're telling them about stuff that we've decided they're too young to know about. Open Subtitles قد أتفق معك شخصيا، ولكن‫ عندما تعلم المواضيع‫ التي لا يغطيها المجلس‫، أنتِ تقولِ لهم عن الاشياء‫
    So I told them about real life, what to expect, what they would get out of school, what they wouldn't. Open Subtitles فقلت لهم عن واقع الحياة، ما يمكن توقعه، ما أنهم لن يخرجوا من المدرسة، ما لن يحدث.
    We can't tell them about Abraham, agent Reese. Open Subtitles لا يمكننا أن نقول لهم عن إبراهيم، عميلة ريس
    I tried to tell them about my summer, but they shut me down. Open Subtitles حاولت الحكي لهم عن عطلتي الصيفية لكنّهم أسكتوني
    What have you been telling them about the pistol, Gudgeon? Open Subtitles ماذا كنت تقول لهم عن المسدس يا جودحون ؟
    Tell them about the Spear of Destiny, the golden goose, the lost Ark. Open Subtitles نحكي لهم عن رمح المصير؛ وأوزة ذهبية؛ وسفينة نوح المفقودة
    Our exchange rate and currency practices are being reviewed in order to guide local and foreign investors and inform them about the transaction costs of doing business. UN ونقوم باستعراض معدل الصرف وممارساتنا النقدية لتوجيه المستثمرين المحليين واﻷجانب وتوفير المعلومات لهم عن تكاليف عقد صفقات تجارية.
    He recalled that after the war, when he was able to see the records of his secret meetings with Western officials, there was no mention of what he had told them about Poland's Jews. UN وقد ذكر أنه بعد الحرب، عندما تمكن من رؤية سجلات مقابلاته السرية مع المسؤولين الغربيين، وجد أنه لم يرد فيها أي ذكر لما قاله لهم عن يهود بولندا.
    I commend them for their courage and professionalism. UN وإنني أعرب لهم عن ثنائي الشديد لما يبدونه من شجاعة وروح مهنية.
    Last but not least, I thank our interpreters, and I apologize to them for having spoken so many times without a prepared text. UN وأود أخيراً وليس آخراً، أن أوجه الشكر إلى مترجمينا الفوريين، وأن أعتذر لهم عن التحدث في مرات عديدة دون نص معد سلفاً.
    I take this opportunity to convey to them our sincere recognition for the work they have done. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تقديرنا البالغ للعمل الذي قاموا به.
    After he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. UN وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه.
    The man left early the next morning but was later arrested by the police, to whom he revealed the author’s name. UN ورحل هذا الرجل في وقت مبكر من صباح اليوم التالي ولكن الشرطة اعتقلته فيما بعد وكشف لهم عن اسم مقدم البلاغ.
    This hope is encouraged by the efforts that were made by the Presidents in 2007, to whom we convey our congratulations. UN وإن هذا الأمل تشجع عليه المجهودات التي بذلها في عام 2007 الرؤساء، الذين نُعرب لهم عن تهانئنا.
    18. Education is the key to raising awareness among children about the necessity of the sustainable use of forests and to provide them with basic knowledge of forest ecosystems. UN 18 - والتعليم هو الوسيلة الرئيسية لتوعية الأطفال بضرورة الاستخدام المستدام للغابات وتوفير معارف أساسية لهم عن النظم الإيكولوجية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more