We recall the productive sessions of the Disarmament Commission in 1999. | UN | ونشير إلى الدورات المثمرة لهيئة نزع السلاح في عام 1999. |
Draft provisional agenda for the substantive session of the Disarmament Commission in 2002 | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في عام 2002 |
It decided to consider this paper as a basis for its work at the next session of the Disarmament Commission in 2008. | UN | وقرر أن ينظر في هذه الورقة باعتبارها أساساً لعمله في الدورة المقبلة لهيئة نزع السلاح في عام 2008. |
On behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, allow me to congratulate Ambassador Zinsou on his election as Chairman of the Disarmament Commission at this session. | UN | وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
First of all, I would like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2009 session. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2009. |
At the outset, let me congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 substantive session. | UN | في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008. |
Draft provisional agenda for the substantive session of the Disarmament Commission in 2005 | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في 2005 |
Draft provisional agenda for the substantive session of the Disarmament Commission in 2003 | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في عام 2003 |
In that respect, every effort should be made to reach a consensus as soon as possible on the agenda items so that we can hold a real substantive session of the Disarmament Commission in 2005. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى توافق في الآراء في أقرب وقت ممكن بشأن بنود جدول الأعمال لكي نتمكن من عقد دورة موضوعية حقيقية لهيئة نزع السلاح في عام 2005. |
the second special session devoted to disarmament, as well as the views of delegations as expressed during the annual sessions of the Disarmament Commission in 1983, 1984 and 1986 and reflected in the relevant documents of those sessions. | UN | الثانية المكرسة لنزع السلاح، فضلا عن اﻵراء التي أعربت عنها الوفـود فـي الـدورات السنويـة لهيئة نزع السلاح في اﻷعوام ١٩٨٣ و ١٩٨٤ و ١٩٨٦، والواردة في الوثائق ذات الصلة الصادرة في هذه الدورات. |
We should, however, remember the poor record of the Disarmament Commission in the recent past, and we should do our best to restore credibility to the Commission and political goodwill to our deliberations. | UN | مع ذلك، علينا أن نتذكر السجل الهزيل لهيئة نزع السلاح في الماضي القريب، وعلينا أن نبذل قصارى جهدنا لاستعادة مصداقية الهيئة وحسن النية السياسية لمداولاتنا. |
5. Draft provisional agenda for the substantive session of the Disarmament Commission in 2007 | UN | 5 - مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في عام 2007 |
Draft provisional agenda for the substantive session of the Disarmament Commission in 2007 [5] | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في 2007 [5] |
I wish to thank all the delegations that have made statements on the results of the work of the Disarmament Commission at this year's substantive session. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن نتائج أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في هذا العام. |
I should also like to express my delegation's sincere thanks to your predecessor, the Ambassador of Brazil, who was Chairman of the Disarmament Commission at its 1993 substantive session. | UN | كما أود أن أعبر عن شكر وفدي الصادق لسلفكم، سفير البرازيل، الذي كان رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣. |
" Mr. Chair, let me first congratulate you on your election as Chair of the Disarmament Commission at this very important session. | UN | " السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة البالغة الأهمية. |
First of all, I would like to thank you, Sir, and all members of the Bureau for your concerted efforts in steering this session of the Disarmament Commission at the end of the current triennial cycle. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أشكركم، سيدي، وجميع أعضاء المكتب على جهودكم المتضافرة في توجيه هذه الدورة لهيئة نزع السلاح في نهاية دورة السنوات الثلاث الحالية. |
As this is the first time that I have taken the floor at this session, please allow me to extend congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2007 session, as well as to all the members of the Bureau. | UN | بما أن هذه أول مرة أدلي فيها بكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي رجاء أن أعرب عن تهانئنا لكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها في عام 2007، وكذلك لجميع أعضاء المكتب. |
He has been Rapporteur of the First Committee, a member of his country's delegation at sessions of the Conference on Disarmament from 1976 to 1982, and Chairman of the Disarmament Commission at its most recent session in 1995. | UN | وتبوأ منصب مقرر اللجنة اﻷولى، وكان عضوا في وفد بلده في دورات مؤتمر نزع السلاح من عام ٦٧٩١ إلى عام ٢٨٩١، ورئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها اﻷخيرة التي عقدتها في عام ٥٩٩١. |
Mr. Vila Coma (Andorra) (spoke in French): Mr. Chairman, first of all, allow me to congratulate you on your election as Chairman of the Disarmament Commission for this year. | UN | السيد فيلا كوما (أندورا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذا العام. |
That is true equality in terms of how we allocate time, attention and resources for the Disarmament Commission next year. | UN | تلك هي المساواة الحقيقية في كيفية تخصيصنا للوقت والاهتمام والموارد لهيئة نزع السلاح في العام المقبل. |
Pursuant to requests by the General Assembly, the issue was discussed in working groups of the Disarmament Commission during its 1996 to 1999 substantive sessions. | UN | وعملا بطلبات قدمتها الجمعية العامة نوقش الموضوع في أفرقة عاملة تابعة لهيئة نزع السلاح في دوراتها الموضوعية من عام 1996 إلى عام 1999. |