"لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations peacebuilding architecture
        
    That statement described the point of departure of the European contribution to the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد وصف ذلك البيان نقطة انطلاق المساهمة الأوروبية في استعراض فترة الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    (iv) Number of recommendations from the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture, set out in the Peacebuilding Commission-approved road map, implemented UN ' 4` عدد التوصيات المنبثقة عن استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام والمبينة في خريطة الطريق التي اعتمدتها لجنة بناء السلام، التي جرى تنفيذها
    The Commission stood ready to follow up the discussions with practical policy recommendations to be placed before the General Assembly and the Security Council ahead of the comprehensive review of the United Nations peacebuilding architecture to be held in 2015. UN وأعرب الرئيس عن استعداد اللجنة لتتويج المناقشات بتوصيات سياساتية عملية تُعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن قبل الاستعراض الشامل لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام المزمع إجراؤه في عام 2015.
    The mandated 10-year review of United Nations peacebuilding architecture in 2015 would provide Member States with a unique opportunity to explore ways of strengthening the capacities and authority of the Commission to provide advice and recommendations on policies that improved the lives of people in countries emerging from conflict. UN وأضاف المتكلم قائلا إن الاستعراض العشري لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام المقرر إجراؤه في عام 2015 سيتيح للدول الأعضاء فرصةً فريدة لاستكشاف أساليب تعزيز قدرات اللجنة وصلاحياتها في إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن السياسات الكفيلة بتحسين حياة السكان في البلدان الخارجة من حالة النزاع.
    A number of Council members also touched upon the Peacebuilding Commission, indicating their readiness to participate in the upcoming 2015 review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وتطرق أيضاً عدد من أعضاء المجلس للجنة بناء السلام، معربين عن استعدادهم للمشاركة في الاستعراض المقبل لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام الذي سيجري في عام 2015.
    (iv) Number of recommendations of the Peacebuilding Commission approved; road map of 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture implemented UN ' 4` عدد التوصيات الموافق عليها المقدمة من لجنة بناء السلام؛ وتنفيذ خريطة طريق استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    We believe the PBC is now entering a very important period, partly because of the changes associated with implementing the recommendations of the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. UN نعتقد أن لجنة بناء السلام تدخل الآن فترة مهمة جدا، ويعود ذلك جزئيا إلى التغييرات المرتبطة بتنفيذ توصيات استعراض الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    III. Taking forward relevant recommendations of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture UN ثالثا - النهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    I see today's debate as an opportunity for Member States to reflect on the question of how the General Assembly can best support and reinforce the lofty goals of the United Nations peacebuilding architecture. UN إنني أرى في مناقشة اليوم فرصة للدول الأعضاء للتفكير في مسألة الكيفية التي يمكن بها للجمعية العامة أن تدعم وتعزز على أفضل نحو الأهداف السامية لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    73. The five-year review of the United Nations peacebuilding architecture was launched in February 2010. UN 73 - وفي شباط/فبراير 2010، بدأ إجراء استعراض السنوات الخمس لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    32. In their field contacts, the co-facilitators were struck by the lack of basic understanding of the United Nations peacebuilding architecture, how it operates and what it offers. UN 32 - وفي اتصالاتهم الميدانية شعر الميسرون بالصدمة إزاء غياب الفهم الأساسي لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام ولأساليب عمله ولما يقدمه هذا الهيكل.
    2.22 The Office will support the Commission in implementing actions identified in the annual road map for actions as the framework for the implementation of the recommendations that have emanated from the 2010 review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN 2-22 وسيدعم المكتب اللجنة في تنفيذ الإجراءات المحددة في خريطة الطريق السنوية للأعمال باعتبارها إطار تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    It has been a great honour for my delegation to take part in the work of the Commission and to underscore our determination to participate actively therein, especially as this year marks the beginning of a new era for the Commission as it follows up on the outcome of the recently concluded review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وإنه لشرف كبير لوفد بلدي أن يشارك في أعمال اللجنة ونرغب في تأكيد عزمنا على المشاركة فيها بنشاط، خصوصا أن هذا العام يمثل بداية حقبة جديدة للجنة فيما تتابع نتائج الاستعراض الذي اختتم مؤخرا لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Opportunities such as the 2015 review of the United Nations peacebuilding architecture and post-2015 development agenda could improve delivery of assistance and advance a more coordinated response in support of the national efforts of countries in crisis, post-crisis and transition situations. UN ويمكن أن تؤدي الفرص المتاحة مثل استعراض عام 2015 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام وخطة التنمية لما بعد عام 2015، إلى تحسين عملية تقديم المساعدات، وزيادة تنسيق الاستجابة دعما للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان التي تمر بأزمات، وحالات ما بعد انتهاء الأزمات، وفي الحالات الانتقالية.
    2.22 The Office will support the Commission in implementing actions identified in the annual road map for actions as the framework for the implementation of the recommendations that have emanated from the 2010 review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN 2-22 وسيدعم المكتب اللجنة في تنفيذ الإجراءات المحددة في خريطة الطريق السنوية للأعمال باعتبارها إطار تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    41. The current review of the United Nations peacebuilding architecture provides a critical opportunity to build upon the experience gained by the Peacebuilding Commission, in order to further deliver on its gender equality mandate in a deliberate manner, including by advocating for adequate resources and monitoring the implementation of commitments. UN 41 - ويتيح الاستعراض الحالي لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام فرصة حاسمة الأهمية للانتفاع من التجربة التي اكتسبتها لجنة بناء السلام، وذلك بغية تعزيز الوفاء بأهداف ولايتها بصورة متروية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بوسائل منها الدعوة إلى توفير الموارد الكافية ورصد تنفيذ الالتزامات.
    Mr. Husain (Canada) (spoke in French): Today's debate on the Peacebuilding Commission (PBC) and the Peacebuilding Fund is an important opportunity to reflect on the incremental successes of the United Nations peacebuilding architecture and to consider what improvements can be made as we embark on the 2010 PCB review process. UN السيد حسين (كندا) (تكلم بالفرنسية): تتيح مناقشة اليوم بشأن لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام فرصة جيدة للتفاكر حول النجاحات التراكمية لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام وللنظر في التحسينات المطلوبة فيما نحن بصدد الشروع في عملية استعراض لجنة بناء السلام في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more