"لهيكل البعثة" - Translation from Arabic to English

    • the structure of the mission
        
    • the Mission's structure
        
    A preliminary description of the structure of the mission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة.
    the structure of the mission, the allocation of posts and the grade levels should be finalized as personnel were deployed. UN ويجب وضع الصيغة النهائية لهيكل البعثة وتوزيع الوظائف وتحديد مستويات الرتب بينما يجري نشر أفراد البعثة.
    7. The Secretary-General provided his overview of the structure of the mission in section VI of his report (S/2007/7, paras. 47-59). UN 7 - وقدم الأمين العام في الفرع السادس من تقريره (S/2007/7، الفقرات 47 إلى 59) رؤيته العامة لهيكل البعثة.
    The Committee recommends that the number and level of international and local staff, including United Nations Volunteers, be reviewed and resubmitted to the General Assembly, in conjunction with a comprehensive review of the structure of the mission, after the reassessment of military and police strength requirements of the mission mentioned in paragraphs 5 and 15 above has been completed. UN وتوصي اللجنة بضرورة تنقيح عدد ورتب الموظفين الدوليين والمحليين بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة وتقديمها من جديد إلى الجمعية العامة مصحوبة باستعراض شامل لهيكل البعثة بعد الانتهاء من إعادة تقييم احتياجات البعثة المشار إليها في الفقـــرتين 5 و 15 أعلاه من حيث عدد الجنود وعدد أفراد الشرطة.
    A complete review of the Mission's structure has been undertaken following the Committee's comments. UN أجري استعراض كامل لهيكل البعثة على ضوء تعليقات اللجنة.
    Pursuant to General Assembly resolution 60/121 of 8 December 2005, the present budget reflects the conclusions and recommendations of a review of the structure of the mission. UN وتعكس الميزانية الحالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها استعراض لهيكل البعثة.
    His delegation was bewildered as to why the Secretariat had hired outside consultants to perform a comprehensive review of the structure of the mission as late as mid-October 2005. UN وأعرب عن حيرة وفده في السبب الذي حدا بالأمانة العامة إلى استخدام خبراء استشاريين خارجيين من أجل القيام باستعراض شامل لهيكل البعثة في وقت تأخَّر حتى منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    20. The Advisory Committee was informed that a phased plan had been put into place for the relocation of staff from western to eastern Democratic Republic of the Congo, based on a review of the structure of the mission. UN ٢٠ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بوضع خطة على مراحل لنقل الموظفين من غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى شرقها، استنادا إلى استعراض لهيكل البعثة.
    2. It is apparent that in order to fulfil the provisions of Security Council resolution 1244 (1999) effectively, the structure of the mission must ensure that all activities of the international community in Kosovo are carried out in an integrated manner with a clear chain of command. UN ٢ - من الواضح أنه، تحقيقا للفعالية في تنفيذ أحكام قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، لا بد لهيكل البعثة من أن يكفل تنفيذ جميع أنشطة المجتمع الدولي في كوسوفو على نحو متكامل يتوخى تسلسلا واضحا للقيادة.
    32. With respect to the civilian component of the proposed United Nations presence, OHCHR will participate actively in the Integrated Mission Task Force (IMTF), under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, with the aim of ensuring appropriate attention to the human rights needs of Liberia in formulating and designing the structure of the mission. UN 32- وفيما يتعلق بالعنصر المدني في وجود الأمم المتحدة المقترح، ستشارك المفوضية بنشاط في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام بهدف ضمان إيلاء احتياجات ليبيريا في مجال حقوق الإنسان اهتماماً كافياً عند وضع تصور لهيكل البعثة وتصميمه.
    Review the structure of the mission and the allocation of posts and their grade levels as personnel are deployed and on the basis of actual workloads and the experience gained and reflect that ongoing review in future budget submissions (para. 35). UN إجراء استعراض لهيكل البعثة وتوزيع الوظائف ورتبها في وقت نشر الموظفين وعلى أساس عبء العمل الفعلي والخبرة المكتسبة، وبيان ذلك الاستعراض الجاري في مشاريع الميزانيات المقبلة (الفقرة 35).
    The leadership staff of the Mission were recruited, and they strengthened dialogue with stakeholders in the political process, providing the foundation for the Mission's structure and enabling the development of its strategic plans. UN وجرى استقدام موظفي قيادة البعثة الذين عملوا على تعزيز الحوار مع أصحاب المصلحة في العملية السياسية، وهيَّأوا الأسس اللازمة لهيكل البعثة وأتاحوا وضع خططها الاستراتيجية.
    14. However, the Advisory Committee expects that the rigorous review of the Mission's structure and requirements, as called for by the General Assembly and promised by the Secretariat, will lead to streamlining and economies. UN 14 - ومع ذلك، تتوقع اللجنة أن يؤدي الاستعراض الدقيق لهيكل البعثة واحتياجاتها، الذي تدعو إليه الجمعية العامة وتعد به الأمانة العامة، إلى عملية ترشيد وإلى تحقيق وفورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more