"لهيكل بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacebuilding architecture
        
    The ongoing review of the peacebuilding architecture offers an opportunity to consider further measures to strengthen its effectiveness on the ground. UN إن الاستعراض الذي يجري الآن لهيكل بناء السلام يتيح فرصة للتدبر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز فعاليته ميدانيا.
    From the outset, the European Union has been a strong supporter of the United Nations peacebuilding architecture. UN إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    We have been actively involved in the process of the ongoing review of the peacebuilding architecture that is centred on the Peacebuilding Commission and its instrumentalities. UN ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها.
    Canada welcomes the conclusion of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    His delegation supported the ongoing peacebuilding architecture review and looked forward to a debate on the issue in the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلده الاستعراض المستمر لهيكل بناء السلام ويتطلع إلى مناقشة القضية في الجمعية العامة.
    The 2010 review of the peacebuilding architecture will provide the opportunity for a critical review of this approach. UN وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج.
    The 2010 review of the peacebuilding architecture will provide the opportunity for a critical review of this approach. UN وأما الاستعراض الذي يجرى في عام 2010 لهيكل بناء السلام فسوف يتيح فرصة لإجراء استعراض نقدي لهذا النهج.
    Its role as a coordinator for peacebuilding within and beyond the system was an important element of the peacebuilding architecture. UN وإن دور المكتب كمنسق لبناء السلام داخل المنظومة وخارجها عنصر هام لهيكل بناء السلام.
    United Nations system inputs to the 2015 review of the " peacebuilding architecture " UN إسهامات منظومة الأمم المتحدة في استعراض عام 2015 " لهيكل بناء السلام "
    (iv) Percentage of recommendations from the 2015 review of the United Nations peacebuilding architecture pertaining to the Office's support of the Peacebuilding Commission implemented by the Office UN ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام
    In the year 2010, peacebuilding and the future role of the United Nations peacebuilding architecture were very prominently discussed within and outside the United Nations. UN وفي عام 2010، جرت مناقشة بناء السلام والدور المستقبلي لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بشكل جلي جدا داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    The Commission and the Peacebuilding Fund, which is intended to be separate and independent of the Commission, together constitute two key pillars of the peacebuilding architecture within the United Nations system. UN وتشكل اللجنة وصندوق بناء السلام، الذي يفترض أن يكون منفصلا ومستقلا عن اللجنة، دعامتين أساسيتين لهيكل بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The mission also assessed progress made in the peacebuilding agenda as well as the role of the Peacebuilding Commission in Burundi in the context of a global review of the peacebuilding architecture. UN كما قيَّمت البعثة التقدم المحرز في برنامج بناء السلام ودور لجنة بناء السلام في بوروندي في سياق استعراض شامل لهيكل بناء السلام.
    This year, Ireland was honoured when our Permanent Representative, Ambassador Anne Anderson, took on the role of cofacilitator, along with South African and Mexican colleagues, of a major review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وفي هذه السنة، تشرّفت أيرلندا حين قامت ممثلتنا الدائمة، السفيرة آن أندرسن، بدور الميسّرة المشاركة، إلى جانب زميليها من جنوب أفريقيا والمكسيك، لاستعراض رئيسي لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة.
    At the outset, I would like to very much commend the Permanent Representatives of Ireland, Mexico and South Africa for their leadership of our efforts throughout this review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأودّ في البداية أن أشيد إشادة كبيرة بالممثّلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على قيادتهم لجهودنا طوال هذا الاستعراض لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    The peacebuilding architecture can address these complexities by optimizing the interplay of various actors inside and outside the United Nations. UN ويمكن لهيكل بناء السلام أن يعالج هذه التعقيدات بجعل التفاعل بين الجهات الفاعلة داخل وخارج الأمم المتحدة يسير بصورة مثلى.
    We will work together to give the peacebuilding architecture the necessary tools to make the difference between the chaos unleashed by war and the stability offered by peaceful societies. UN وسنعمل معاً لتوفير الأدوات اللازمة لهيكل بناء السلام للوقوف على الفرق بين ما تتسبب به الحرب من فوضى، وما توفره المجتمعات السلمية من استقرار.
    31. The appropriate slide rule for measuring the success or failure of the peacebuilding architecture is how much it matters in the field. UN 31 - أنسب قواعد قياس النجاح أو الفشل لهيكل بناء السلام تتمثل في قياس مدى أهميته في الميدان.
    Allow me first of all to thank the President of the General Assembly for organizing today's debate, in which we conclude the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture, as mandated by the original General Assembly and Security Council resolutions. UN واسمحوا لي أولاً بأن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم، التي سنختتم فيها استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، كما حدَّدت ولايته القرارات الأصلية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Canada welcomes the co-facilitators' report on the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868, annex). UN وترحب كندا بتقرير الميسرين المشاركين عن استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة (A/64/868، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more