"له بالبقاء" - Translation from Arabic to English

    • him stay
        
    • him to remain
        
    • him to stay
        
    • allowed to stay
        
    Please assign him to my squad, if you're letting him stay Open Subtitles عيينه في فريقي من فضلك إذا كنت ستسمح له بالبقاء
    Yeah, I let him stay here when he first got to town, but he found a place. Open Subtitles أجل، لقد سمحت له بالبقاء هنا عندما وصل للمدينة حديثاً، ولكنه وجد مكاناً آخر للإقامة.
    He wonders if you might let him stay here. Open Subtitles إنه يتساءل إن كنتِ ستسمحين له بالبقاء هنا
    He also claims that the police refused to allow him to remain at the hospital, contrary to the doctor's advice. UN ويدعي أيضا أن الشرطة رفضت السماح له بالبقاء في المستشفى على عكس نصيحة الطبيب.
    He is no longer safe here. I cannot allow him to remain. Open Subtitles إنّه لم يعُد آمنًا هنا، لا يمكنني السماح له بالبقاء.
    Shouldn't that allow him to stay in the U.S.? Open Subtitles ألا تسمح له بالبقاء هنا في الولايات المتحدة؟
    As his travel schedule does not allow him to stay through the entire meeting, he will therefore begin. UN وسيكون أول المتكلمين نظرا لأن برنامج سفره لا يسمح له بالبقاء إلى آخر الجلسة.
    She thought I'd be gone so she let him stay there. Open Subtitles اعتقدت أنني سأغادر إلى الأبد لذا، سمحت له بالبقاء هناك
    Do we let him stay home because he's homesick? Open Subtitles هل نسمح له بالبقاء في المنزل لأنه مشوق للعودة إلى الوطن والأسرة؟
    Yeah, but to make him leave, not to make him stay. Open Subtitles نعم، ولكن لإجباره على الرحيل، عدم جعل له بالبقاء.
    He has to go. You can not let him stay here. Open Subtitles يجب عليه المغادرة لايمكنك السماح له بالبقاء هنا
    Look, you don't have to do anything other than let him stay there for a little while. Open Subtitles انصتي، ليسَ عليكِ فعل شيء عدا السماح له بالبقاء هنا لبعض الوقت.
    Letting him stay here might be the best thing for him. Open Subtitles السماح له بالبقاء هنا سيكون أفضل قرار بالنسبة له
    I'm just surprised that you're not trying to talk me into letting him stay with someone from here. Open Subtitles أنا متفاجئة فقط أنّك لا تحاول إقناعي بالسماح له بالبقاء مع أحد يعمل هنا.
    If we had been the competent officials in Australia, we would not have chosen to deport the author; instead, we would have accepted Australia's responsibility for his upbringing, and permitted him to remain. UN ولو كنا الموظفين المختصين في أستراليا، ما كنا لنختار ترحيل صاحب البلاغ؛ وإنما كنا سنقبل مسؤولية أستراليا عن تربيته ونسمح له بالبقاء.
    If we had been the competent officials in Australia, we would not have chosen to deport the author; instead, we would have accepted Australia's responsibility for his upbringing, and permitted him to remain. UN ولو كنا الموظفين المختصين في أستراليا، ما كنا لنختار ترحيل صاحب البلاغ؛ وإنما كنا سنقبل مسؤولية أستراليا عن تربيته ونسمح له بالبقاء.
    But I won't allow him to remain in your debt. Open Subtitles لكنْ لن أسمح له بالبقاء مديناً لك
    That's why I didn't allow him to stay. Open Subtitles لهذا السبب لم أسمح له بالبقاء.
    I sent him to stay with a friend. Open Subtitles أنا أرسلت له بالبقاء مع صديق.
    I will allow him to stay on the privy council. Open Subtitles وسأسمح له بالبقاء في المجلس
    The Government explained that he was allowed to stay at home because the court had not issued an arrest warrant against him. UN وبينت الحكومة أنه سمح له بالبقاء في بيته لأن المحكمة لم تصدر أمرا بوقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more