"له رسالة" - Translation from Arabic to English

    • him a message
        
    • him a letter
        
    • him a note
        
    • with a letter
        
    • him a text
        
    • a message to him
        
    • a message for him
        
    • text him
        
    Or maybe we just wanted to send him a message. Open Subtitles أو يعتقد بإننا نريد أن نُرسِل له رسالة فقط
    Get him a message that I'll be an hour late, and make sure he says it's okay. Open Subtitles اوصلي له رسالة اني سأتأخر لساعة و تأكدي ان يقول ان الامر على ما يرام
    I'll leave him a message in the lesbian chat room. Open Subtitles أعرف، أعرف سأترك له رسالة في غرفة محادثة السحاقيات
    Well, so I didn't, I didn't know when I was gonna see him again, and, um, one night, I-I just sat down and wrote him a letter. Open Subtitles حسنا، لذلك لم أكن، لم أكن أعرف عندما كنت ستعمل نراه مرة أخرى، و، أم، ليلة واحدة، وأنا من أنا جلست وكتب له رسالة.
    We're sure as hell not gonna write him a letter. Open Subtitles نحن على يقين كما الجحيم لن يكتب له رسالة
    Maybe I could write him a note. I can be very articulate on paper. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكتب له رسالة أستطيع ان أكون واضحة على الورق
    I left him a message at home and on his cell, but I'll try again now. Open Subtitles تركت له رسالة على هاتفة وهاتف المنزل ولكن سأحاول مججداً،الآن
    I know, I tried Brady and left him a message. Open Subtitles أنا أعرف، أنا حاولت برادي وترك له رسالة.
    Then I will get him a message if I knew what the purpose of your visit was. Open Subtitles إذا سأوصل له رسالة لو علمت الغرض من زيارتك.
    Send him a message about roles. Open Subtitles إذا أرسل له رسالة عن الأدوار التي يختارها
    Someone left him a message on the blackboard telling him to kill Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    Sorry, Mike, he's out. I can give him a message. Open Subtitles اسفة، مايك، لكنه ليس هنا استطيع ان اوصل له رسالة
    So the best I can do is, I can leave him a message and get back to you. Open Subtitles هو مشغول جداً الآن لذا الأفضل أن تترك له رسالة سوف يتصل بك لاحقاً
    I think we need to express our displeasure, send him a message. Open Subtitles ،أعتقد أنه علينا التعبير عن عدم رضانا ارسل له رسالة
    I did a dog once, but I was in the Philippines, and I sure as hell didn't write him a letter. Open Subtitles , انا فعلت كلب مرة , لكنني كنت في الفلبين وأنا متأكد كالجحيم لم اكتب له رسالة
    I'm - - I'm sure he'd love to hear from you. We could write him a letter. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة
    I wrote him a letter. Do you mind giving it to him? Open Subtitles ,لقد كتبت له رسالة هل تستطيعى توصيلها له ؟
    You didn't leave him a note or nothing Open Subtitles لم تترك له رسالة لتخبره بأخذك للقطار ؟
    The staff member admitted to the fraud, was served with a letter of censure and suspended without pay for two weeks by UNRWA. UN واعترف الموظف بالتزوير، فوجهت له رسالة لوم ثم أوقفته الأونروا عن العمل بدون مرتب لمدة أسبوعين.
    Kyle fell asleep, and I... ran into some friends, and I sent him a text. Open Subtitles .. كايل سقط في النوم، وانا قابلتُ بعض الأصدقاء، وأرسلتُ له رسالة
    I've just sent a message to him with the name of his girlfriend. And told me I was at the door of her room. Open Subtitles أرسلت له رسالة مستخدماً اسم صديقته وقلت له أنني أمام غرفته
    Left a message for him to come down to the eighth after his shift. Open Subtitles لقد تركَ له رسالة ليذهب إلى الشّارع الثّامن بعد ورديّته.
    But if you have something to do today, I can text him to say I can't go. Open Subtitles لكن اذا كان لديك شيء لعمله اليوم , استطيع ان ارسله له رسالة باني لا استطيع مشاهدة المباراة معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more