"له من أهمية" - Translation from Arabic to English

    • its importance
        
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تؤكد من جديد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    However, it will be briefly discussed here because of its importance to the topic of the present report. UN ومع ذلك، فإنه سيناقش هنا بايجاز لما له من أهمية بالنسبة لموضوع هذا التقرير.
    Owing to its importance, this matter is worth pondering. UN وهذا اﻷمر يستحق أن نمعن التفكير فيه لما له من أهمية.
    " Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN " إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    " Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN " إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    " Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN " إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها،
    Indeed, the prevention of an arms race in outer space does not require or indeed does not deserve our unfettered attention and not only owing to its importance; it also requires our immediate attention. UN وبالفعل، إن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لا يقتضي أو لا يستحق فعلاً اهتمامنا المطلق، وليس ذلك لما له من أهمية فحسب كما يتطلب أيضاً اهتمامنا الفوري.
    11. Egypt hoped that the Vienna Declaration would be applied fully, in view of its importance in all development-related fields. UN 11 - وأعرب عن أمل مصر في أن يطبق إعلان فيينا تطبيقا تاما نظرا لما له من أهمية في جميع الميادين المتصلة بالتنمية.
    71. His delegation welcomed the initial work on the formation and evidence of customary international law, given its importance for the development and codification of international law. UN 71 - ورحب باسم وفده بالعمل المبدئي المتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، لما له من أهمية في تطوير القانون الدولي وتدوينه.
    Thus, if the Commission was going to adopt a general article on the use of terms, as was proposed in draft article 3 bis, the definition of " disaster " should be included with the other definitions and, given its importance, it should be placed at the top of the list. UN ولذلك، إذا كانت اللجنة ستعتمد مادة عامة بشأن استخدام المصطلحات على النحو المقترح في مشروع المادة 3 مكرراً، فإنه سيلزم أن يرد تعريف الكوارث مع التعاريف الأخرى وينبغي وضع هذا التعريف على رأس القائمة لما له من أهمية.
    I would also like to thank the Secretary-General for his report, in view of its importance in the current unstable international circumstances, which require further concerted and sincere efforts to face the great challenges to peace, security and development. UN كما نشكر الأمين العام على تقريره المشار إليه، والصادر في الوثيقة A/59/1، لما له من أهمية في ظل ظروف دولية مضطربة يحتاج حلها إلى مزيد من تضافر الجهود المخلصة لمجابهة التحديات الكبرى التي تواجه قضايا السلم والأمن والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more