"له هذه" - Translation from Arabic to English

    • him this
        
    • him that
        
    • him these
        
    • with such
        
    • having that
        
    • him those
        
    Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. Open Subtitles أجل لقد عاد إلى طبيعته لذا أنا احضر له هذه الحلوى
    Or was it the information you gave him this afternoon? Open Subtitles او انها المعلومات التى اعطيتها له هذه الظهيرة ؟
    I just can't face him and not tell him the truth, so I wrote him this. Open Subtitles لا استطيع مواجهته و إخباره بالحقيقة فكتبت له هذه الرسالة
    Randy's uncle left him that car when he died last year. Open Subtitles عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى
    Been mailing him these invites for almost a year now. Open Subtitles كنت أرسل له هذه الدعوات بالإيميل لما يقارب السنة
    These characteristics are just given as examples, given the fact that no universal instrument with such characteristics has been adopted at the global level. UN وأُعطيت هذه الخصائص كمجرد أمثلة، بالنظر إلى حقيقة أنه لم يتم اعتماد صك عالمي له هذه الخصائص على المستوى العالمي.
    The words “individual or collective” could be inserted before the words “State organ”, and the words “having that status under the internal law of that State” could be deleted, since they are superfluous and might be hard to apply in practice. UN يمكن إضافة عبارة " ، فرادى وجماعات، " بعد عبارة أجهزة الدولة، ويمكن حذف عبارة " له هذه الصفة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة " ، ما دامت عبارة زائدة ويصعب تطبيقها من حيث الممارسة.
    I just can't face him and not tell him the truth, so I wrote him this. Open Subtitles لا استطيع إخباره الحقيقة وجهاً لوجه لذا كتبت له هذه الرسالة
    I'll change the locks, I have a gun, and I made it pretty clear to him this time that he'd better not mess with me. Open Subtitles سأغير الأقفال ولدي سلاح وأوضحت له هذه المرة أنه لن يعبث معي مجدداً
    You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause. Open Subtitles أنتِ وأنا سوف نبيع له هذه الشجرة، وسوف نقوم بإعطاء العائدات إلى سبب مهم جداً.
    You watch, I'm gonna divorce him this time. Open Subtitles يمكنك مشاهدة، وأنا ستعمل الطلاق له هذه المرة.
    He was rambling, but I brought him this. Open Subtitles هو كان غير متماسك كثيرا لكنني احضرت له هذه اين حصلت على هذه ؟
    I just got him this lawyer, I'm doing everything I can... Open Subtitles لقد أحضرت له هذه المحامية أنا أفعل له كل شيء باستطاعتي
    Would you mind bringing him this letter? Open Subtitles هل تمانعين أن ترسلي له هذه الرسالة؟
    You did you send him this book? Open Subtitles هل أنت الذي أرسل له هذه الكتب؟
    We need a studio movie. We're gonna listen to him this time. Open Subtitles نحتاج لفيلم أستوديو سننصت له هذه المرة
    If we send that message to him, that's what he's gonna believe. Open Subtitles لو أوصلنا له هذه الرسالة هذا ما سيؤمن به
    Coach cut him from the team, and Mom fed him that story so he'd feel better. Open Subtitles المدرب أخرجه من الفريق ، وأمي لفقت له هذه الكذبة لتشعره بحال أفضل
    If you have trouble getting the baby to sleep, just tell him that story. Open Subtitles إن لم يغفُ الطفل بسهولة في وقت لاحق فيمكنك أن تروي له هذه القصّة
    To him, these girls were just a payday, but I think you cared about them. Open Subtitles بالنسبة له هذه الفتيات فقط مال لكن اعتقد انكي تهتمين لهم
    Buy him these albums and then tie him to a chair and make him listen to this shit till he can recognize a chord progression when it bites him on the ass. Open Subtitles إشتري له هذه الاسطوانات ثم أربطيه بكرسي و إجعليه يستمع إلى ذلك الهراء حتى يستطيع معرفة تعاقب النغمات المتآلفة
    The Secretary-General encourages those States that have not done so to provide him with such information. UN ويشجع الأمين العام الدول التي لم تقدم له هذه المعلومات على القيام بذلك.
    For the purposes of the present articles, conduct of any State organ having that status under the internal law of that State shall be considered as an act of the State concerned under international law, provided that organ was acting in that capacity in the case in question. UN في هذه المواد، يعتبر تصرف أي جهاز من أجهزة الدولة له هذه الصفة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي، شريطة أن يكون ذلك الجهاز قد تصرف بهذه الصفة في الحالة المعنية.
    I don't know, you were the one who sent him those letters. Open Subtitles . لا أعلم ، أنت كنت من أرسل له هذه الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more