"لواضعي السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policymakers
        
    • policy makers
        
    • policy-makers
        
    policymakers, however, should not be complacent. UN ومع ذلك، ينبغي لواضعي السياسات ألا يكونوا قانعين بذلك.
    The challenge of NCDs has thus become not only an important health problem but also a development issue that deserves the urgent attention of policymakers. UN وعليه، لم تعد الأمراض غير المعدية مشكلة صحية كبيرة فحسب، بل أيضا مسألة إنمائية تستحق الاهتمام العاجل لواضعي السياسات.
    It noted that purely scientific information was of limited use for policymakers if it was not linked to policy options. UN وأشار إلى أن المعلومات العلمية الصرفة تكون محدودة الاستخدام لواضعي السياسات إن لم ترتبط بخيارات السياسة العامة.
    This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. UN وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية.
    Such reports would constitute a reference document for policy makers and be the basis for further follow-up and review. UN وسوف تشكِّل هذه التقارير وثائق مرجعية لواضعي السياسات وستكون أساسا لمواصلة المتابعة والاستعراض.
    Secondly, it is necessary to build relations among existing networks working on sustainable development and make their activities more visible to policymakers. UN وثانيا، من الضروري إقامة علاقات فيما بين الشبكات الحالية العاملة في مجال التنمية المستدامة وجعل أنشطتها أكثر وضوحا لواضعي السياسات.
    Training courses for the LDC policymakers drawing from the latest three LDC reports UN :: دورات تدريبية لواضعي السياسات من أقل البلدان نمواً مستمدة من أحدث ثلاثة إصدارات مـن تقرير أقـل البلدان نمواً
    These reports provide a knowledge base on the basis of which policymakers can take informed decisions. UN وتوفر هذه التقارير قاعدة معرفية بحيث يمكن لواضعي السياسات أن يتخذوا مقررات على أساسها.
    :: Outreach activities targeting key policymakers, academics, military, civil society and non-governmental organizations UN :: أنشطة توعية تستهدف الدوائر الرئيسية لواضعي السياسات والأكاديميين والعسكريين والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    As such, it will provide more clarity and precision for policymakers. UN وسيوفر هذا التعليق المزيد من الوضوح والدقة لواضعي السياسات.
    However, as noted in the United Nations Development Programme report entitled " the Bali Action Plan: Key Issues in the Climate Negotiations - Summary for policymakers " , there are many linkages between the two processes. UN غير أنه، كما أُشير في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون ``خطة عمل بالي: المسائل الرئيسية في المفاوضات المتعلقة بالمناخ ـ ملخص لواضعي السياسات ' ' ، توجد روابط عديدة بين العمليتين.
    In particular, the criminal justice assessment toolkit was seen as an essential tool for policymakers and professionals throughout the world to use in applying United Nations standards and norms. UN واعتُبرت العُدَّة التقييمية في مجال العدالة الجنائية، بوجه خاص، أداة أساسية لواضعي السياسات والمهنيين في جميع أنحاء العالم تساعدهم على استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    Also, accumulated funds are an easy target for policymakers seeking resources for more urgent programmes. UN كما أن الأموال المتراكمة هي هدف سهل لواضعي السياسات الباحثين عن موارد لتنفيذ برامج أكثر إلحاحاً.
    National accounts were borne out of the Great Depression and developed as a consistent and comprehensive measure of economic activity for policymakers. UN وقد تولدت الحسابات القومية عن الكساد الكبير وتطورت لتصبح مقياسا متسقا وشاملا للنشاط الاقتصادي بالنسبة لواضعي السياسات.
    In other cases, policymakers and decision makers are presented with vague or contradictory messages and are hence reluctant to take any action. UN 59- وفي حالات أخرى، تُقدَّم لواضعي السياسات وصناع القرار رسائل غامضة أو متناقضة، مما يجعلهم مترددين في اتخاذ أي إجراء.
    Reducing global imbalances would be a key preoccupation of policymakers. UN وأمّا الحد من أوجه الاختلال على الصعيد العالمي فيعتبر شاغلاً رئيسياً لواضعي السياسات العامة.
    In this respect, policy makers cannot solely adopt a sectoral approach. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن لواضعي السياسات الاكتفاء باعتماد نهج قطاعي.
    Knowledge about the process of entering prostitution is important for policy makers who develop strategies to reduce youth involvement in prostitution. UN فالمعرفة فيما يتعلق بعملية دخول ميدان البغاء مهمة لواضعي السياسات الذين يضعون استراتيجيات للحد من تورط الشباب في البغاء.
    policy makers should be well informed, so that they can formulate clear rules and regulations. UN وينبغي أن تتوافر لواضعي السياسات معلومات وافية حتى يستطيعوا سن قواعد وتنظيمات واضحة.
    Develop recommendations for policy makers and trade development experts on issues such as health, equity, agricultural subsidies and rights based approaches for reform of multilateral institutions. UN صياغة توصيات لواضعي السياسات وخبراء تنمية التجارة بشأن قضايا من قبيل الصحة والعدل والدعم الزراعي والحقوق تستند إلى نهج لإصلاح المؤسسات المتعددة الأطراف.
    However, it has yet to finalize its work in this field due to the complexity of the issues at hand and the lack of data available to policy-makers. UN ومع ذلك، فإنها لم تفرغ بعد من عملها في هذا المجال بسبب مدى تعقيد المسائل المطروحة وعدم إتاحة المعلومات لواضعي السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more