She is represented by counsel, Carolina Loayza Tamayo. | UN | وتمثلها المحامية كارولينا لوايزا تامايو. |
A recent decision of the Inter-American Court found that Maria Elena Loayza had been arbitrarily detained, tortured and raped by Peru’s security forces and so ordered her release. | UN | وقد جاء في حكم أصدرته محكمة البلدان اﻷمريكية مؤخراً أن ماريا إلينا لوايزا قد تعرضت بشكل تعسفي للاحتجاز والتعذيب والاغتصاب من جانب قوات اﻷمن في بيرو، وهكذا صدر اﻷمر بالافراج عنها. |
Submitted by: Marlem Carranza Alegre (represented by counsel, Carolina Loayza Tamayo) | UN | المقدم من: مارليم كارّانزا أليغري (تمثلها المحامية كارولينا لوايزا تامايو) |
Mr. Loayza Barea (Bolivia), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لوايزا باري (بوليفيا). |
72. Mr. Marrone Loaiza (Observer for Panama) expressed support for the remarks by the representative of Canada. | UN | 72- السيد مارون لوايزا (المراقب عن بنما): أعرب عن تأييده للملاحظات التي طرحتها ممثلة كندا. |
H.E. Mr. Javier Loayza Barea (Bolivia) | UN | سعادة السيد خافيير لوايزا باريا (بوليفيا) |
Bolivia (Plurinational State of) Javier Loayza Barea* (Vice-Chairperson) | UN | دولة بوليفيا خافيير لوايزا باريا* (نائب الرئيس) |
In the case of María Elena Loayza Tamayo, the Inter—American Court of Human Rights stated that this procedure is contrary to the principle non bis in idem. | UN | وفي حالة ماريا إيلينا لوايزا تامايو، ذكرت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن هذا الإجراء يتنافى مع المبدأ القائل " لا يعاقب المجرم على الفعل الواحد مرتين " (6). |
In 1984, a figure of 53 per cent had been recorded, relatively close to the percentage for 1991, in a youth camp of metropolitan Lima and a hospital (Loayza) for patients from low-income groups. | UN | وفي عام ٤٨٩١ سجلت نسبة ٣٥ في المائة، وهي قريبة نسبيا من نسبة سنة ١٩٩١، في معسكر للشباب في مدينة ليما الكبرى ومستشفى )لوايزا(، للمرضى من الفئات المنخفضة الدخل. |
23. Mr. Loayza (Bolivia) said that it would have been preferable if paragraph 1 of article 5 in the Chairman's proposal did not contain the underlined words. | UN | ٢٣ - السيد لوايزا )بوليفيا(: قال إنه كان يفضل ألا تتضمن الفقرة ١ من المادة ٥ الصياغات التي رسم الرئيس تحتها سطرا في مقترحه. |
27. Mr. Loayza (Bolivia) said that his delegation had abstained because of its previously stated reservations concerning the Convention as adopted, in particular concerning article 7, paragraph 2. | UN | ٢٧ - السيد لوايزا )بوليفيا(: قال إن وفده امتنع عن التصويت بسبب التحفظات التي قدمها من قبل فيما يتعلق بالاتفاقية بالصيغة التي اعتمدت بها، وخاصة ما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٧. |
In his statement, outgoing President H.E. Mr. Javier Loayza Barea underscored several priorities: policies that ensure the inclusion of all children; development efforts at the community level; and joint and coherent efforts by the United Nations agencies and other partners. | UN | 2 - أبرز الرئيس المنتهية مدة ولايته، سعادة السيد خافيير لوايزا باريا، في بيانه عدة أولويات هي: السياسات التي تكفل شمول جميع الأطفال؛ وجهود التنمية المبذولة على مستوى المجتمع المحلي؛ والجهود المشتركة والمتسقة التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرون. |
73. Mr. Loayza Barea (Bolivia) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Paraguay on behalf of MERCOSUR and associated countries. | UN | 73 - السيد لوايزا باريا (بوليفيا): قال إن وفده يود أن يضم صوته للبيان الذي أدلى به ممثل باراغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها. |
Mr. Loayza Barea (Bolivia) (spoke in Spanish): First of all, Mr. President, I would like to express, on behalf of my delegation, our respect for your commitment to the cause of the Palestinian people. | UN | السيد لوايزا باريا (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود سيدي الرئيس أن أعرب باسم وفد بلادي عن احترامنا لالتزامكم بقضية الشعب الفلسطيني. |
Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): We take the floor in this plenary meeting to affirm the commitment of the Plurinational State of Bolivia to the responsibility to protect. | UN | السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): إننا نأخذ الكلمة في هذه الجلسة العامة لنؤكد على التزام دولة بوليفيا المتعددة القوميات بالمسؤولية عن الحماية. |
40. Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) said that, 50 years after the adoption of General Assembly resolution 1514 (XV), multilateralism was unquestionably the way to resolve challenges of various kinds. | UN | 40 - السيد لوايزا بارييا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إنه بعد مرور 50 عاما على اعتماد قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، لا شك أن التعددية أصبحت السبيل لحل التحديات من مختلف الأنواع. |
40. Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) said that ongoing dialogue was needed in order to ensure effective financing for development, a key to attaining the MDGs. | UN | 40 - السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إن هناك حاجة إلى الحوار الجاري بغية كفالة التمويل الفعال من أجل التنمية، وهو الوسيلة الرئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
17. Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) said that significant progress had been made in gender policies to help Bolivian women, particularly those in rural areas and from indigenous communities. | UN | 17 - السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إنه تحقق تقدم كبير في السياسات الجنسانية لمساعدة النساء البوليفيات لا سيما النساء في المناطق الريفية والنساء من السكان الأصليين. |
Mr. Marrone Loaiza (Observer for Panama) concurred. | UN | 6- السيد مارون لوايزا (المراقب عن بنما): قال إنه يتّفق مع هذا الرأي. |
Mr. Marrone Loaiza (Observer for Panama) stressed that the inclusion of a model provision on bid securities was of fundamental importance to the developing countries, for whom time was of the essence, particularly where private financing was involved. | UN | 62- السيد مارون لوايزا (المراقب عن بنما): أكد أن لإدراج حكم نموذجي بشأن ضمانات العروض أهمية أساسية بالنسبة للبلدان النامية، إذ هي تعتبر الوقت عنصرا حيويا، خاصة حينما يتعلق الأمر بتمويل القطاع الخاص. |
Mr. Marrone Loaiza (Observer for Panama) said that the Secretariat's point was self-evident, but that a limit should be set to the number of times an authority might request qualifications. | UN | 18- السيد مارون لوايزا (المراقب عن بنما): قال إن هدف الأمانة واضح، لكن الأمر يتطلّب وضع حدّ لعدد المناسبات التي يجوز للسلطة المتعاقدة أن تطلب فيها إثبات المؤهلات. |