"لوبيرو" - Translation from Arabic to English

    • Lubero
        
    The Group received similar information about the Mai-Mai Kasindien in Kayna, Lubero territory. UN وتلقى الفريق معلومات مماثلة عن جماعة الماي ماي كاسيندين في كاينا، بإقليم لوبيرو.
    The territories of Lubero, Masisi and Rutshuru were particularly affected. UN وتأثرت بشكل خاص أقاليم لوبيرو وماسيسي وروتشورو.
    62. Armed groups in the North Kivu territories of Lubero and Beni have proliferated in 2012 and 2013. UN 62 - ازداد عدد الجماعات المسلحة في إقليمي لوبيرو وبيني في مقاطعة كيفو الشمالية في عامي 2012 و 2013.
    During the second half of 2013, RUD looted crops, robbed and kidnapped people and conducted a joint operation with Mai Mai PARECO militants in Lubero territory. UN وخلال النصف الثاني من عام 2013، نهب التجمعُ المحاصيل وسرق الممتلكات واختطف الأشخاص، وأجرى عملية مشتركة في إقليم لوبيرو مع محاربي فصيل ماي ماي بائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    However, the security environment remained fragile and volatile as insecurity shifted to areas which were previously relatively stable, i.e., Lubero and Walikale. UN ومع ذلك، بقيت البيئة الأمنية هشة ومتقلبة مع انتقال انعدام الأمن إلى منطقتين كانتا في السابق مستقرتين نسبيا، وهما لوبيرو وواليكالي.
    132. Numerous RUD combatants are involved in the cannabis trade in Lubero territory. UN 132 - ويشارك العديد من المحاربين في التجمع في تجارة القنب في إقليم لوبيرو.
    Colonel Wilson Nsengyumva, another Ntaganda loyalist, became Deputy Commander of the newly created FARDC 85th sector in Lubero. UN وأصبح العقيد ويلسون نسينغيومفا، وهو مناصر آخر من أنصار نتاغاندا، نائباً لقائد قطاع القوات المسلّحة الخامس والثمانين الذي أنشئ حديثاً في لوبيرو.
    Incidents involving brutality include those that occurred at Lubero in April and at Nyabibwe, Numbi (50 dead) and Kihuha in July. UN ومن بين الحوادث التي شملت عنفاً ما وقع في لوبيرو في نيسان/أبريل ونيابيبوي، نوبي (50 قتيلاً) وكيهوها في تموز/يوليه.
    The town of Lubero fell to them on 19 June. UN وسقطت بلدة لوبيرو تحت سيطرة التجمع في 19 حزيران/يونيه 2003.
    At the same time, in 2009, approximately 500,000 people returned to their respective areas of origin, with the territories of Lubero, Masisi and Rutshuru totalling more than 90 per cent of returns. UN وفي الوقت نفسه، عاد في عام 2009 قرابة 000 50 شخص إلى ديارهم التي أخرجوا منها حيث شكَّل مجموع حالات العودة في لوبيرو وماسيسي وروتشورو ما نسبته 90 في المائة من الحالات.
    96. More recent killings of civilians by FARDC forces have been reported in the area of south Lubero territory. UN 96 - وأُبلغ عن عمليات قتل للمدنيين أقرب عهداً ارتكبتها عناصر من القوات المسلحة في المنطقة الجنوبية من إقليم لوبيرو.
    These FDLR raids also resulted in the new displacement of up to 100,000 people in Lubero territory. UN وأدت هجمات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أيضاً إلى موجة التشريد الجديدة لعدد من السكان يصل إلى 000 100 شخص في إقليم لوبيرو.
    High incidences of sexual violence were reported in Shabunda in South Kivu, and Lubero and Walikale in North Kivu, but access to those areas remained especially difficult. UN وأفيد عن تسجيل عدداً كبيراً من حالات العنف الجنسي في شابوندا في كيفو الجنوبية، وفي لوبيرو وواليكالي في كيفو الشمالية، إلا أنه ظل من الصعب جداً الوصول إلى تلك المناطق.
    To the north of Lubero, the Interahamwe attacked Masili and Karambi early in January 2004. UN وفي شمال لوبيرو هاجم مقاتلو انترهاموي كلاً من ماسيلي وكارامبي في بداية كانون الثاني/يناير 2004.
    - In the territory of Lubero in Nord-Kivu various sources have reported the presence of several hundred families who are also fleeing these murderous reprisals. UN - في إقليم لوبيرو/شمال كيفو، أشارت مصادر مختلفة إلى وجود عدة مئات من اﻷسر الفارة أيضا من المجازر الناجمة عن هذه العمليات الثأرية.
    - Troop movements and an imminent attack by the Rassemblement congolais pour la démocratie -- Goma (RCD/G) against Kanyabayonga, Lubero territory in Nord-Kivu, under the control of the Rassemblement congolais pour la démocratie-Kisangani-mouvement de libération (RCD/K-ML). UN - تحركات عسكرية وهجوم وشيك للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما على كانيابايونغا، وهو إقليم في لوبيرو بمقاطعة كيفو الشمالية الواقعة تحت سيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير.
    There is close cooperation between all MONUC units and United Nations agencies in ensuring that humanitarian and child protection issues are integrated in disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration operations in Lubero and elsewhere. UN وتتعاون جميع وحدات البعثة عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة في ضمان إدراج المسائل الإنسانية المتعلقة بحماية الطفل في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن في لوبيرو وفي غيرها من المناطق.
    On the former matter, the Office worked closely with the Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement or Reintegration Unit to ensure that the Lubero Centre had made adequate preparations to receive women and children accompanying ex-combatants who wished to be repatriated to Rwanda. UN وبالنسبة للمجال الأخير، فإن مكتب الشؤون الجنسانية قد عمل بشكل وثيق مع وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين لضمان قيام مركز لوبيرو بالاستعدادات الكافية لاستقبال النساء والأطفال المرافقين للمقاتلين السابقين الراغبين في أن تتم إعادة توطينهم في رواندا.
    459. Uganda's borders had already been secured in joint operations conducted by the FAC and the UPDF around the Ruwenzori massif and along the frontier extending from the Congolese territory of Mahagi to Kanyabayonga, in Lubero territory. UN 459- ولقد جرى بالفعل تأمين حدود أوغندا من خلال الاضطلاع بعمليات مشتركة بين القوات المسلحة الكونغولية وقوة الدفاع الشعبية الأوغندية حول هضبة روونزوري وعلى طول الحدود من ماهاتمي، وهي إقليم كونغولي، إلى كانيابايونغا بإقليم لوبيرو.
    145. On other occasions, Rwandan soldiers, when attacking hospitals, have taken wounded individuals suspected of being MaiMai out in order to shoot them in the street, as they did in Lubero on 25 August. UN 145- وفي حالات أخرى قام الجنود الروانديون أثناء هجومهم على المستشفيات بإخراج الجرحى المشتبه في انتمائهم إلى جماعة ماي ماي وأطلقوا عليهم الرصاص في الشارع كما فعلوا في لوبيرو في 25 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more