billboards carrying election messages were replaced with reconciliation and conflict resolution artwork | UN | لوحة إعلانات تحمل رسائل انتخابية تم استبدالها بأعمال فنية معنية بالمصالحة وتسوية النـزاعات |
There are billboards on the new buildings, have you seen'em? | Open Subtitles | هناك لوحة إعلانات على المبنى الجديد هل رأيتيها؟ |
The National Commission in conjunction with the Kenya Police Service developed and produced over 100 billboards on the rights of arrested persons to inform citizens of their rights and duties at the time of, and subsequent to, their arrest. | UN | وقامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع دائرة الشرطة الكينية بتصميم وإنتاج أكثر من 100 لوحة إعلانات عن حقوق الأشخاص الذين يقبض عليهم من أجل تعريف المواطنين بحقوقهم وواجباتهم في وقت إلقاء القبض عليهم وبعده. |
This information is posted daily on a village bulletin board. | UN | وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية. |
Do you think we post this information on the city bulletin board? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نذيع هذه المعلومات نذيعها على لوحة إعلانات المدينة؟ |
These meetings are announced on a notice board outside the conference room. | UN | ويعلن عن هذه الاجتماعات على لوحة إعلانات معلقة خارج قاعة الاجتماع. |
:: Planning and implementation of one public outreach campaign to sensitize the public on the importance of abiding by the rule of law and to highlight improvements in the Liberian National Police operational capacity and equipment through the dissemination of 100,000 flyers, 2,000 posters, 5,000 T-shirts and 12 billboard displays | UN | :: التخطيط لحملة إعلامية وتنفيذها من أجل التوعية بأهمية التقيد بسيادة القانون والنظام وإبراز أوجه تحسن القدرات العملية للشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها من خلال توزيع 000 100 منشور و 000 2 ملصق و 000 5 قميص وإقامة 12 لوحة إعلانات |
Shortly after 9 p.m., he was stopped by a police patrol when he was placing a poster on an advertisement board near his home, and he was brought to the Pervomaisky District Department of Internal Affairs in Vitebsk. | UN | وبعد الساعة التاسعة مساءً بقليل، أوقفته دورية للشرطة وهو يهم بوضع ملصقة على لوحة إعلانات بالقرب من منزله، واقتيد إلى مقر مقاطعة بيرفومايسكي التابع لإدارة الشؤون الداخلية في فيتيبسك. |
In South Darfur, the State Committee, in collaboration with UNAMID, is erecting 60 billboards in 11 localities to disseminate key messages on violence against women. | UN | وفي جنوب دارفور، تتعاون اللجنة الحكومية مع البعثة المختلطة على تركيب 60 لوحة إعلانات في 11 منطقة من أجل نشر رسالات رئيسية تتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: one hour of television airtime per week, 8 hours of radio airtime per week, 4 video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards | UN | الاضطلاع ببرامج متعددة الوسائط، للتربية الوطنية والإعلام والتوعية على نطاق البلد، بشأن العملية الانتخابية، تشمل: بث تلفزيوني لمدة ساعة أسبوعيا، وبث إذاعي لمدة 8 ساعات أسبوعيا، و 4 برامج فيديو، وإعداد 000 1 ملصق، و 000 5 نشرة شهريا، و 20 لوحة إعلانات |
Nationwide public information campaign to promote reconciliation, conflict resolution and good governance, including 20 sporting events, 2 debating tournaments, 50 billboards, 30,000 flyers, 15 groups of traditional communicators and 20 hours of radio airtime per month and 10 advertisements per month in local newspapers | UN | القيام بحملات إعلامية لتعزيز المصالحة وتسوية النزاع والحكم الرشيد، بما في ذلك 20 حدثا رياضيا ودورتان للحوار، و 50 لوحة إعلانات و 000 30 نشرة إعلانية، و 15 مجموعة من اختصاصيي الاتصال التقليديين و 20 ساعة إرسال إذاعي في الشهر و 10 إعلانات في الشهر بالصحف المحلية |
Including: 4 hours of television airtime per week; 11 radio stations; 24 hours/month each; 19 local newspapers with weekly advertisements; 130,000 posters, 250,000 flyers; 20,000 booklets; and 11 billboards | UN | بما في ذلك: 4 ساعات من البث التلفزيوني أسبوعيا و 11 محطة إذاعية؛ و 24 ساعة من البث الإذاعي شهريا ؛ وإعلانات أسبوعية في 19 صحيفة محلية؛ و 000 130 ملصق؛ و 000 250 نشرة إعلانية؛ و 000 20 كتيب؛ و 11 لوحة إعلانات |
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: one hour of television air time per week, eight hours of radio air time per week, four video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards | UN | :: الاضطلاع ببرامج تربية وطنية وإعلام وتوعية متعدة الوسائط على نطاق البلد بشأن العملية الانتخابية بما في ذلك: ساعة بث تليفزيوني أسبوعيا وثماني ساعات :: بث إذاعي تليفزيونيا وأربعة برامج مسجلة على أشرطة الفيديو و 000 1 ملصق و 000 5 نشرة شهريا و 20 لوحة إعلانات |
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: one hour of television air time per week, eight hours of radio air time per week, four video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards | UN | :: الاضطلاع ببرامج متعددة الوسائط للتربية الوطنية والإعلام والتوعية على نطاق البلد بشأن العملية الانتخابية، بما في ذلك: بث برنامج تلفزيوني لمدة ساعة أسبوعيا، وبرامج بث إذاعية لمدة ثماني ساعات أسبوعيا، وأربعة برامج بالفيديو، و 000 1 ملصق، و 000 5 نشرة شهريا، و 20 لوحة إعلانات |
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: 1 hour of television air time per week, 8 hours of radio air time per week, 4 video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards | UN | الاضطلاع ببرامج متعددة الوسائط للتربية الوطنية والإعلام والتوعية على نطاق البلد بشأن العملية الانتخابية، بما في ذلك: بـث برنامج تلفزيوني لمدة ساعة واحدة أسبوعيا، وبرامج بث إذاعية لمدة 8 ساعات أسبوعيا، و 4 برامج بالفيديو، و 000 1 ملصق، و 000 5 كراسة شهريا، و 20 لوحة إعلانات |
A large-scale public campaign is being conducted, the media are publishing material on the subject of non-payment of alimony by parents (103 articles published), and 36 billboards and banners have been displayed. | UN | ويجري شن حملة عامة واسعة النطاق، إذ تنشر وسائط الإعلام مواد بشان موضوع عدم سداد الآباء للنفقة (نشرت 103 مقالات)، كما عرضت 36 لوحة إعلانات ولافتة. |
Maybe the comic book store doesn't have a bulletin board. | Open Subtitles | ربما محل بيع الصور المتحركة لا يملك لوحة إعلانات |
The information is posted on the UNMIL bulletin board. | UN | وتُنشر المعلومات على لوحة إعلانات البعثة. |
If you wanna hang a bulletin board, get a work order. | Open Subtitles | إذا أردت تعليق لوحة إعلانات فيجب أن تحظر أمر عمل من رئيس البوابين |
Oh, which reminds me. Please don't put anything on the church bulletin board That isn't church business. | Open Subtitles | وهذا يذكّرني، فضلاً لا تضع شيئاً على لوحة إعلانات الكنيسة ليس له علاقة بالكنيسة |
The magistrate shall cause such list to be displayed on the notice board of the Court. | UN | ويأمر القاضي بعرض هذه القائمة على لوحة إعلانات المحكمة. |
That's a billboard, Crazy Joe. | Open Subtitles | تلك لوحة إعلانات يا جو |