"لوحدة دعم" - Translation from Arabic to English

    • Support Unit
        
    • the ISU
        
    • contributions to
        
    Geneva International Centre for Humanitarian Demining support to the Implementation Support Unit UN دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ
    We therefore reiterate our support for the Convention's Implementation Support Unit, which has provided significant assistance to Member States. UN ولذلك نكرر دعمنا لوحدة دعم التنفيذ الخاصة بالاتفاقية، التي قدمت مساعدة كبيرة للدول الأعضاء.
    In 2008, Russian declarations were submitted in a timely and proper way to the Convention's Implementation Support Unit. UN في عام 2008 قدمت روسيا بلاغاتها حسب الأصول وفي الوقت المناسب لوحدة دعم التنفيذ الخاصة بالاتفاقية.
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty Support Unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty Support Unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    The existing Police Support Unit strength stands at about 200 officers, who are in need of refresher training and re-equipping. UN ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة نحو 200 ضابط، وهم بحاجة إلى تدريب لتجديد المعلومات وإلى إعادة تجهيز بالمعدات.
    The Committee recommends approval of the new post for the Appeals Support Unit. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الجديدة لوحدة دعم الاستئناف.
    38. For the Trial Support Unit of the Prosecution Division, six new General Service posts are requested. UN 38 - ومطلوب لوحدة دعم المحاكمات بشعبة الادعاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence UN تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع
    We would in particular express our appreciation of the Implementation Support Unit (ISU) within the UNODA. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا، بوجه خاص، لوحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    There are about 18 Family Support Unit branches around the country. UN ويوجد في البلد نحو 18 فرعا لوحدة دعم الأسرة.
    The Implementation Support Unit should collate information of expertise available with States Parties. UN ينبغي لوحدة دعم التنفيذ تجميع المعلومات عن الخبرات المتاحة لدى الدول الأطراف.
    The Committee recommends acceptance of the four posts requested for the Mission Management and Support Section for the new Formed Police Support Unit. UN توصي اللجنة بالموافقة على الأربع وظائف المطلوبة لقسم إدارة البعثات ودعمها الجديد لوحدة دعم تشكيلات الشرطة الجديدة.
    The Section's work has included the provision of support to the Sierra Leone police Family Support Unit. UN وشملت أعمال القسم توفير الدعم لوحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون.
    A planned training was postponed pending the identification of suitable potential candidates for training for the Police Support Unit from within the ranks of the Liberia National Police UN وأُرجئ تدريب كان مقررا إلى حين تحديد مرشحين محتملين مناسبين للتدريب لوحدة دعم الشرطة من صفوف الشرطة الوطنية الليبرية
    Enhanced activities in addition to the Implementation Support Unit's core work plan UN الأنشطة المعزَّزة بالإضافة إلى خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ
    UN-Women Support Unit fully operational UN التشغيل الكامل لوحدة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    The current strength of the Police Support Unit, whose target is to reach 1,000 by the end of 2013, stands at 888, including 97 women. UN ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة 888 فردا، من بينهم 97 امرأة، ويبلغ قوامها المستهدف 000 1 فرد بحلول نهاية عام 2013.
    The post had been temporarily reassigned to the Stabilization Support Unit as a Senior Programme Officer. UN وتم إعادة تخصيص الوظيفة بصفة مؤقتة لوحدة دعم الاستقرار تحت مسمى كبير موظفي البرامج.
    Posts 7A.29 In addition to existing staff of the Office of the Under-Secretary-General, provision is made for the Information Support Unit. UN ٧ ألف - ٩٢ باﻹضافة الى الموظفين الموجودين حاليا في مكتب وكيل اﻷمين العام، يدرج مبلغ لوحدة دعم المعلومات.
    All States Parties are encouraged to provide additional, earmarked funds to the ISU Trust Fund to cover the costs related to the Article 5 extensions process. UN وتُشجَّع كل الدول الأطراف على تقديم أموال إضافية مخصصة إلى الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التمديد بموجب المادة 5.
    We encourage other States Parties to provide voluntary contributions to the ISU for further translation efforts. UN ونحن نشجع الدول الأطراف على التبرع لوحدة دعم التنفيذ من أجل مواصلة جهود الترجمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more