"لوزارات" - Translation from Arabic to English

    • ministries of
        
    • of ministries
        
    • Departments of
        
    • within ministries
        
    • ministries and
        
    :: 6 workshops on public service management for the ministries of Justice, Information, Gender, Internal Security, the Interior, Finance and Treasury UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل والإعلام والشؤون الجنسانية والأمن الداخلي والداخلية والمالية والخزانة
    He also addressed the informal meeting of legal advisers of ministries of foreign affairs at the United Nations in New York. UN وتحدث أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Support to the ministries of justice continued in the form of infrastructure and training. UN وفي الوقت نفسه، استمر تقديم الدعم لوزارات العدل في شكل هياكل أساسية وعمليات تدريبية.
    The meeting resulted in a statement endorsed by the National Association of State Departments of Agriculture; UN وأٌعد في ختام الاجتماع إعلان انضمت إليه الرابطة الوطنية لوزارات الزراعة في الولايات؛
    Such responsibility may be vested in existing or planned national institutions, such as women's ministries, women's departments within ministries or presidential offices, ombudspersons, tribunals or other entities of a public or private nature with the requisite mandate to design specific programmes, monitor their implementation, and evaluate their impact and outcomes. UN ويجور أن تكون هذه المسؤولية مخولة لمؤسسات وطنية قائمة أو معتزمة، من قبيل وزارات شؤون المرأة، أو إدارات شؤون المرأة التابعة لوزارات أو لمكاتب رئاسية، أو أمناء مظالم، أو محاكم أو غير ذلك من الكيانات ذات الطابع العام أو الخاص، والتي تتمثل ولايتها المطلوبة في تصميم برامج محددة، ورصد تنفيذها، وتقييم أثرها ونتائجها.
    It includes representatives of the ministries of Foreign Affairs, Defence, Justice, Home Affairs and Administration Reform, Public Health, Education, Research and Youth. UN وهي تضم ممثلين لوزارات الخارجية، والدفاع، والعدل، والداخلية، والإصلاح الإداري، والصحة العامة، والتعليم، والبحث والشباب.
    :: 6 workshops on public service management for the ministries of Justice, Information, Gender, International Cooperation and Humanitarian Affairs, Internal Security, the Interior, Finance and the Treasury UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل، والإعلام، والشؤون الجنسانية، والتعاون الدولي والشؤون الإنسانية، والأمن الداخلي، ووزارة الداخلية، والمالية والخزانة
    The Commission, chaired by the Minister of Justice, is comprised of representatives of the ministries of Foreign Affairs, Justice, the Interior, Transport and Defence. UN وتتكون اللجنة التي يرأسها وزير العدل من ممثلين لوزارات الشؤون الخارجية والعدل والداخلية والنقل والدفاع.
    Information systems of ministries of Finance. Netherlands UN النظم الحاسوبية لوزارات المالية، هولندا.
    Annual Mines ministries of the Americas Conference UN المؤتمر السنوي لوزارات المناجم لبلدان الأمريكيتين
    Informal meeting of Legal Advisers of ministries of Foreign Affairs UN اجتماع غير رسمي يعقده المستشارون القانونيون لوزارات الخارجية
    ministries of Foreign Affairs can nominate national experts, experts from international organizations and experts from other States to be members of the pool of experts. UN ويمكن لوزارات الخارجية أن ترشح خبراء وطنيين وخبراء من المنظمات الدولية وخبراء من دول أخرى، لعضوية مجموعة الخبراء.
    It was comprised of Representatives of various ministries of Government and Non-governmental Organizations. UN وتألفت اللجنة من ممثلين لوزارات الحكومة والمنظمات غير الحكومية المختلفة.
    As a result, training was given to staff of the ministries of Justice, Culture and Information and the Institute of Law. UN ونتيجة لذلك، جرى تدريب موظفين تابعين لوزارات العدل، والثقافة والإعلام، ومعهد القانون.
    as well as by representatives of different ministries of the Government of Rwanda in their capacity as expert advisers. UN وتولى مساعدة اللجنة أيضا ممثلون لوزارات مختلفة في حكومة رواندا بصفتهم مستشارين خبراء.
    This is a combined effort by the ministries of Youth and Sports, and Basic Education and Culture, and by the National Olympic Committee. UN وهذا الكتيب يمثل جهدا مشتركا لوزارات الشباب والرياضة والتعليم اﻷساسي والثقافة واللجنة اﻷولمبية الوطنية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan takes this opportunity to convey to the ministries of Foreign Affairs of the States members of the Commonwealth of Independent States, Azerbaijan and Georgia the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارات خارجية الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة، وأذربيجان وجورجيا عن أسمى آيات التقدير.
    At present, a Government may be represented within an international development organization variously by its ministries of agriculture, environment, finance, economics and foreign affairs. UN وفي الوقت الحالي، قد يتم تمثيل حكومة ما في منظمة إنمائية دولية تمثيلا متنوعا عن طريق ممثلين لوزارات مختلفة كالزراعة والبيئة والمالية والاقتصاد والخارجية.
    Even competition bodies that are part of ministries can be given substantial operational independence, but legal independence does not guarantee that the letter of the law will be respected. UN وحتى الهيئات المعنية بالمنافسة التي تكون تابعة لوزارات يمكن أن تُمنح قدراً كبيراً من الاستقلال التشغيلي، ولكن الاستقلال القانوني لا يضمن احترام نص القانون احتراماً تاماً.
    Representatives of the Departments of Foreign Affairs, Defence, Justice and Education, the Attorney General's Office, the Defence Forces, the Irish Red Cross and Irish Aid are invited to participate in its meetings. UN ويُدعى إلى الاشتراك في اجتماعاتها ممثلون لوزارات الخارجية، والدفاع، والعدل، والتعليم، ومكتب المدعي العام، وقوات الدفاع، والصليب الأحمر الأيرلندي، وهيئة المعونة الأيرلندية.
    Such responsibility may be vested in existing or planned national institutions, such as women's ministries, women's departments within ministries or presidential offices, ombudspersons, tribunals or other entities of a public or private nature with the requisite mandate to design specific programmes, monitor their implementation, and evaluate their impact and outcomes. UN ويجور أن تكون هذه المسؤولية مخولة لمؤسسات وطنية قائمة أو معتزمة، من قبيل وزارات شؤون المرأة، أو إدارات شؤون المرأة التابعة لوزارات أو لمكاتب رئاسية، أو أمناء مظالم، أو محاكم أو غير ذلك من الكيانات ذات الطابع العام أو الخاص، والتي تتمثل ولايتها المطلوبة في تصميم برامج محددة، ورصد تنفيذها، وتقييم أثرها ونتائجها.
    There are plans to expand the programme to provide training at other government ministries and NGOs. UN وهناك خطط لتوسيع نطاق البرنامج لتقديم التدريب لوزارات حكومية ومنظمات غير حكومية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more