"لوزارة التعليم والثقافة" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Education and Culture
        
    At the beginning of this period the staff previously assigned to the former Institute for Family and Women's Affairs, which reported to the Ministry of Education and Culture, was reassigned to the National Women's Institute under the above-mentioned law. UN ففي البداية، تم بموجب القانون المذكور إدماج موظفي المعهد الوطني للأسرة والمرأة الذي كان تابعا لوزارة التعليم والثقافة.
    In secondary education, the Ministry of Education and Culture (NEC) does not have registration data disaggregated by sex. UN - وفي التعليم الثانوي لا يتوافر لوزارة التعليم والثقافة معلومات عن الطلبة المقيدين موزعين حسب الجنس.
    Preparation: Ministry of Education and Culture Statistical Team. UN إعداد: الفريق الإحصائي لوزارة التعليم والثقافة.
    This community book fair included guest readings by the Governor and his wife, the Deputy Premier, Permanent Secretary, Ministry of Education and Culture, and the Chief of Police. UN وشمل هذا المعرض قراءات للضيوف قدمها كل من المحافظ وزوجته ونائب رئيس الوزراء والأمين العام الدائم وممثلين لوزارة التعليم والثقافة ورئيس الشرطة.
    PRIOME (Programme for Equal Educational Opportunities for Women of the Ministry of Education and Culture and the Secretariat for Women) is revising contents and figures from a gender perspective. UN ويعكف القائمون على برنامج تحقيق تكافؤ فرص التعليم للمرأة، التابع لوزارة التعليم والثقافة وأمانة شؤون المرأة، على مراجعة محتويات المواد والأرقام انطلاقاً من منظور جنساني.
    At present there are seven (7) public nurseries, five (5) home schools run by the Ministry of Public Health, sixteen (16) day-care centres run by the National Council for Children, one (1) creche run by the Dominican Social Security Institute, and three thousand one hundred and ninety-eight kindergartens operated by the Ministry of Education and Culture (SEEC). UN ويوجد حاليا ٧ مؤسسات لرعاية اﻷطفال، و ٥ حضانات تابعة لوزارة الصحة، و ٦١ مركزا للرعاية تابعا للمجلس الوطني للطفولة، ودار واحدة لرعاية اﻷطفال تابعة للمؤسسة الدومينيكية للتأمينات الاجتماعية، و ٨٩١ ٣ دار حضانة تابعا لوزارة التعليم والثقافة.
    45. In its budget for 1996, the territorial Government allocated to the Ministry of Education and Culture recurrent expenditure of $14.7 million and capital expenditure of $1.9 million. UN ٤٥ - وخصصت حكومة اﻹقليم في ميزانيتها لعام ١٩٩٦ لوزارة التعليم والثقافة نفقات متكررة قدرها ١٤,٧ من ملايين الدولارات ونفقات رأسمالية قدرها ١,٩ من ملايين الدولارات.
    The list of country names and capitals was prepared by the Permanent Committee for the Standardization of Geographical Names of the Ministry of Education and Culture of the Republic of Cyprus, according to the recommendations of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. UN تولت اللجنة الدائمة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية التابعة لوزارة التعليم والثقافة بجمهورية قبرص إعداد قائمة بأسماء البلدان وعواصمها، وفقاً لتوصيات فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    (d) “Educ-Mujer,” in the Ministry of Education and Culture, through which plans are developed to reduce sexism in education. UN )د( برنامج تعليم المرأة التابع لوزارة التعليم والثقافة: وتوضع من خلاله خطط من أجل التقليل من التفرقة بين الجنسين في التعليم.
    353. In the framework of the aforementioned National Sex Education Plan of the Ministry of Education and Culture, a great deal of effort is being made to implement the new concept of sex education, including the issue of HIV/AIDS, in educational institutions. UN 353 - وفي إطار الخطة الوطنية للتعليم المتعلق بالجنس التابعة لوزارة التعليم والثقافة والمذكورة أعلاه، تبذل جهود هامة من أجل تنفيذ المفهوم الجديد للتعليم المتعلق بالجنس، بما في ذلك موضوع الفيروس/الإيدز في المؤسسات التعليمية.
    When a treaty exists, the request is transmitted by the Ministry of Foreign Affairs to the Office of International Legal Cooperation and Mercosur (of the Ministry of Education and Culture). UN في حالة وجود معاهدة، تحيل وزارة الخارجية الطلب إلى مكتب التعاون القانوني الدولي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (التابع لوزارة التعليم والثقافة).
    The work of this commission is governed by Executive Decree 152/06 of May 2006, according to which it conducts its activities within the human rights area of the Ministry of Education and Culture (Human Rights Division). UN - وينظم عملَ هذه اللجنة مرسوم السلطة التنفيذية رقم 152/2006، المؤرخ أيار/مايو 2006، الذي ينص على أن تؤدي اللجنة أعمالها في نطاق مجال حقوق الإنسان لوزارة التعليم والثقافة (مديرية حقوق الإنسان بوزارة التعليم والثقافة).
    81. Ms. Saura of the Secretariat of Policies for Racial Equality, Division of African Descent and National Human Rights at the Ministry of Education and Culture of Uruguay recalled the commitment of Uruguay to the fight against discrimination, in particular through the enactment of several laws, such as the Law No. 13670 on compliance with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 81- وذكّرت السيدة ساورا، من أمانة سياسات المساواة العرقية في شعبة المنحدرين من أصل أفريقي وحقوق الإنسان الوطنية التابعة لوزارة التعليم والثقافة في أوروغواي، بالتزام أوروغواي بمكافحة التمييز خاصة عن طريق سن عدة قوانين منها القانون رقم 13670 المتعلق بالامتثال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    135. In 2012, UNU-BIOLAC conducted two biotechnology training courses in collaboration with the National Council for Scientific and Technological Research of Costa Rica; five courses in collaboration with the Department of Innovation, Science and Technology for Development of the Ministry of Education and Culture of Uruguay; and two courses in cooperation with the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, in Chile. UN 135 - وفي عام 2012، أجرى البرنامج دورتين تدريبيتين في مجال التكنولوجيا الأحيائية بالتعاون مع المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية لكوستاريكا؛ وخمس دورات بالتعاون مع مديرية الابتكار والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية التابعة لوزارة التعليم والثقافة لأوروغواي؛ ودورتين بالتعاون مع المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more