"لوزارة الدفاع في" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Defence in
        
    • of the Ministry of Defence of
        
    • Department of Defense at
        
    • Congo Ministry of Defence
        
    • Ministry of Defence of the
        
    The Mission is also providing support to the Ministry of Defence in the drafting of a strategic plan on military justice. UN كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية.
    Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. UN نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها.
    7,700 units of unguided anti-hail missiles ALAZANI and CRISTAL have been stockpiled in the stores for combat materials of the Ministry of Defence of Georgia. UN توجد 700 7 وحدة من هذه القذائف مخزونة في مخازن المواد الحربية التابعة لوزارة الدفاع في جورجيا.
    Besides, the investigation of both cases is being carried out by the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia under that country's Criminal Code. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التحقيق في كلتا الحالتين من جانب وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا بموجب القانون الجنائي لذلك البلد.
    These leaders also object to the transfer of 371 acres of land formerly held by the Department of Defense at Ritidian Point to the Department of the Interior as part of the refuge. UN كما يعارض أولئك الزعماء تحويل مساحة الأرض التي تبلغ 371 فدانا، وكانت مملوكة في السابق لوزارة الدفاع في رتيديان بوينت، إلى وزارة الداخلية كجزء من المحمية.
    Mr. de Moerloose is also the Chief Executive Officer of Demimpex VRP S.A., the company that brokered the delivery of military vehicles for the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence in 2008. UN كما أن السيد دي مرلوز هو المسؤول التنفيذي الأول لشركة Demimpex VRP S.A. التي توسَّطت لتسليم المركبات العسكرية لوزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008.
    The Group is also aware of Michel Kapylou, who calls himself a counsellor to the Ministry of Defence of Belarus and the Ministry of Defence of the Republic of Côte d'Ivoire. UN والفريق على علم أيضا بمايكل كابيلو الذي يدَّعي أنه مستشار لوزارة الدفاع في بيلاروس، ووزارة الدفاع في جمهورية كوت ديفوار.
    Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. UN نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها.
    Transferred from the storage facilities of the Force Structures of the Republic of Tajikistan to the engineer units of the Ministry of Defence in December 2005. UN نُقلت من مرافق التخزين التابعة لهياكل قوات جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    45. Table 1 below shows a number of companies that imported security materiel for the Ivorian Ministry of Defence in contravention of the sanctions regime during the current mandate. UN 45 - يبين الجدول 1 أدناه عددا من الشركات التي استوردت عتادا أمنياً لوزارة الدفاع في كوت ديفوار انتهاكاً لنظام الجزاءات خلال الولاية الحالية.
    Thus, with reference to the Public Relations Department of the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia, mass media outlets reported that one of the wounded conscripts, Manvel Azroyan, has been accused of murder and other criminal offences and detained on remand. UN كذلك، وفي إشارة إلى إدارة العلاقات العامة بوحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا، ذكرت وسائط الإعلام الجماهيري أن أحد المجندين الجرحى، وهو مانويل أزرويان، متهم بارتكاب جريمة القتل العمد وأفعال إجرامية أخرى، ويخضع للحبس الاحتياطي على ذمة التحقيق.
    Most important is that the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia is carrying out the investigation for a crime committed in the occupied territory of Azerbaijan and the accused is facing charges under the Criminal Code of Armenia. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تقوم بالتحقيق في جريمة ارتكبت في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وأن المتهم يواجه تهما بموجب القانون الجنائي لأرمينيا.
    In other words, the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia exercises its powers beyond the territory of Armenia and this country's Criminal Code applies to the occupied territories of Azerbaijan. UN وبعبارة أخرى، فإن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تمارس سلطاتها خارج أراضي أرمينيا وتطبق القانون الجنائي لهذا البلد على الأراضي المحتلة بأذربيجان.
    According to the agreement signed on 2 April of this year, in the Upper Kodory Valley there is not a single unit of the Ministry of Defence of Georgia. UN فبموجب الاتفاق الموقّع في 2 نيسان/أبريل من هذه السنة، لا توجد في وادي كودوري العلوي أي وحدة تابعة لوزارة الدفاع في جورجيا.
    In this regard, the fact that regular units of the Ministry of Defence of the Islamic State of Afghanistan, obeying government authorities, including units from the twenty-ninth infantry division and from military transport aviation, are directly implicated in these troop movements gives rise to particular concern. UN وفي هذا الصدد، فإنه مما يدعو الى القلق بوجه خاص أن وحدات نظامية تابعة لوزارة الدفاع في دولة افغانستان اﻹسلامية، وتخضع لسلطاتها الحكومية، بما في ذلك وحدات تابعة لفرقة المشاة التاسعة والعشرين وتابعة لطيران النقل العسكري، متورطة بصورة مباشرة في تحركات القوات هذه.
    These leaders also object to the transfer of 371 acres of land formerly held by the Department of Defense at Ritidian Point to the Department of the Interior as part of the Refuge. UN كما يعارض أولئك الزعماء تحويل مساحة الأرض البالغة ٣٧١ فدانا التي كانت مملوكة في السابق لوزارة الدفاع في ريتيديان بوينت إلى وزارة الداخلية كجزء من المحمية.
    278. The Group submitted a letter to Demimpex on 8 October 2009 requesting information on other possible transfers of equipment brokered or supplied by the company to the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence, but at the time of writing the request was still pending. UN 278 - وبعث الفريق رسالة إلى ديميمبكس في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، يطلب فيها معلومات عن عمليات نقل أخرى للمعدات يحتمل أن تكون الشركة توسطت فيها أو وردتها لوزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن لم يرد رد على هذا الطلب في وقت كتابة هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more