"لوزارة العلوم" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Science
        
    • Department of Science
        
    :: Ministry of Science and Technology shall annually increase the research works related to gender equality and the women issues. UN :: ينبغي لوزارة العلوم والتكنولوجيا أن تقوم سنويا بزيادة أعمال البحث ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة؛
    Furthermore, the Government approves all university degrees of Baha'i citizens obtained in foreign universities through the Technical Committee of the Ministry of Science, Research and Technology. UN وعلاوة على ذلك، تعتمد الحكومة، من خلال اللجنة الفنية التابعة لوزارة العلوم والبحوث والتكنولوجيا، جميع الشهادات الجامعية التي يحصل عليها المواطنون البهائيون من جامعات أجنبية.
    Experts from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Cuban National Centre for Nuclear Safety, a unit of the Ministry of Science, Technology and Environment, participated in the event, as did experts from 11 countries. UN وشارك فيها خبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمركز الوطني الكوبي للسلامة النووية، وهو وحدة تابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، إضافة إلى خبراء من أحد عشر بلدا.
    The Government of Malaysia, through its Space Science Studies Division, Ministry of Science, Technology and the Environment, provided board for all participants. UN وقدمت حكومة ماليزيا، من خلال شعبة دراسات علوم الفضاء لديها، التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، المبيت والمأكل لجميع المشاركين.
    The Forum extends a sincere expression of gratitude to the People's Republic of China, and especially to its Ministry of Science and Technology, for the excellent contribution to the Forum. UN ويعرب المنتدى عن بالغ الامتنان لجمهورية الصين الشعبية، وعلى الأخص لوزارة العلوم والتكنولوجيا، لمساهماتها الممتازة في أعمال المنتدى.
    When the space research groups under the Ministry of Science and Technology prepare the conceptual study on space debris, the following aspects will need to be studied: UN عندما تبدأ أفرقة البحوث الفضائية التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا بإعداد الدراسة المفاهيمية عن الحطام الفضائي، يتعين عليها دراسة الجوانب التالية:
    Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) Decree-Law No. 190/1999, articles 1 and 3 UN المرسوم بقانون رقم 190/1999 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، المادتان 1 و 3
    Decree-Law No. 190/99 and Resolution No. 2/2004 of the Ministry of Science, Technology and Environment embody domestic law on biosecurity and implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ووجد التنظيم القانوني بشأن الأمن البيولوجي وتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أفضل تعبير عنه في المرسوم بقانون رقم 190/99 والقرار رقم 2/2004 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    In the case of commercial operations related to the export of sensitive goods, these can only occur once authorized by the General Coordination Office for Sensitive Materials, within the Ministry of Science and Technology (CGBE/MCT). UN أما العمليات التجارية ذات الصلة بتصدير السلع الحساسة فلا تتم إلا بإذن صادر من مكتب التنسيق العام للمواد الحساسة لوزارة العلوم والتكنولوجيا.
    The present report demonstrates the capabilities and experiences of Thailand in the area of remote sensing in the space programme that fall mainly under the responsibility of the National Research Council of Thailand, Ministry of Science, Technology and Environment. UN يبين هذا التقرير قدرات تايلند وتجاربها في مجال الاستشعار عن بعد في اطار برنامج الفضاء الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عنه مجلس البحوث الوطني التايلندي التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة .
    37. The Aerospace Research Institute (ARI), affiliated to the Ministry of Science, Research and Technology, is another active organization in the field of space science and technology applications that follows various space-related studies and activities in the country. UN 37- أما المنظمة النشطة الأخرى في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء فهي معهد أبحاث الفضاء الجوي التابع لوزارة العلوم والبحوث والتكنولوجيا، الذي يضطلع بمختلف الدراسات والأنشطة الفضائية في البلد.
    37. Another active organization in space science and technology applications is the Aerospace Research Institute (ARI), affiliated to the Ministry of Science, Research and Technology, which follows different space studies and activities. UN 37- أما المنظمة النشطة الأخرى في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء فهي معهد أبحاث الفضاء الجوي التابع لوزارة العلوم والبحوث والتكنولوجيا، الذي يضطلع بمختلف الدراسات والأنشطة الفضائية.
    The Institute of Meteorology of the Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) has continued to improve its weather forecasting, achieving over 90 per cent accuracy, thanks to the work of the eight radar installations, 68 meteorological stations and satellite information. UN وواصل معهد الأرصاد الجوية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة تحسين تنبؤاته الجوية بتحقيق دقة تجاوزت نسبتها 90 في المائة بفضل عمل المنشآت الرادارية الثماني ومحطات الأرصاد الجوية الثماني والستين والمعلومات الساتلية.
    2. High-resolution satellite images have been an extremely valuable tool for the meteorological forecasts made by the Institute of Meteorology (INSMET) of the Ministry of Science, Technology and the Environment. UN 2- ما فتئت الصور الساتلية عالية الاستبانة تشكّل أداة قيمة للتنبؤات الجوية التي يجريها معهد الأرصاد الجوية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة.
    20. In the area of space sciences, the Institute of Geophysics and Astronomy of the Ministry of Science, Technology and the Environment continued its optical and radioastronomical observations of the Sun and its monitoring of the ionosphere and geomagnetic field in Cuba. UN 20- في ميدان علوم الفضاء، واصل معهد الجيوفيزياء وعلم الفلك التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة أرصاده البصرية والفلكية الراديوية للشمس ورصده للغلاف المتأين والمجال المغنطيسي الأرضي في كوبا.
    Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) Decree-Law No. 190/1999, chapter II, Section 1, subparagraph (k) of article 4 UN المرسوم بقانون رقم 190/1999 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، الفصل الثاني، الجزء 1 ، المادة 4 (ك)
    In non-agricultural sectors, rural women work in different departments of the Ministry of Science, Technology and the Environment, as well as in warehouses, beauty parlours, schools, post offices, worker lunchrooms, doctors' offices and hospitals, and in sewage systems, where thousands of women operate new technologies. UN وفي القطاعات غير الزراعية، تعمل المرأة الريفية في الوحدات التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، وفي المستودعات، ومحال تصفيف الشعر، والمدارس، ومراكز البريد، والمقاصف العمالية، والعيادات الطبية، والمستشفيات، وأنظمة المجاري.
    133 women officials of Bangladesh Atomic Energy Commission under the Ministry of Science and ICT had participated in foreign training. UN 265 - وإشتركت 133 موظفة في لجنة بنغلاديش للطاقة الذرية التابعة لوزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصال في دورات تدريب أجنبية.
    He has held a number of chairmanships, including Chair of the Board of Directors of Nuclebrás Heavy Equipment, under the Ministry of Science, Technology and Innovation, and has served on several boards, including the Board of the Council for Integrated Development of the Federal District. UN وتقلد عدداً من المناصب الرئاسية، بما في ذلك منصب رئيس مجلس إدارة مصنع نيوكليبراس للمعدات الثقيلة التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكار، كما عمِل في عدد من مجالس الإدارات، بما في ذلك مجلس إدارة مجلس التنمية المتكاملة بمنطقة العاصمة الاتحادية.
    The Institute of Meteorology of the Ministry of Science, Technology and the Environment uses the data gathered by meteorological satellites primarily for studying and forecasting hurricanes and is continuing to develop the use of those data in the various forecasts produced by the Institute. UN الغرض الرئيسي الذي يستخدم فيه معهد الأرصاد الجوية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة البيانات التي تجمعها سواتل الأرصاد الجوية هو دراسة الأعاصير المدارية والتنبؤ بها، ويواصل المعهد تطوير استخدام هذه البيانات في مختلف التنبؤات التي يصدرها.
    In 1996, financial assistance was given by the Department of Science and Technology - Philippine Council for Advanced Science and Technology Research and Development to hold the United Nations/ESA/Philippine Workshop on Microwave Remote Sensing Applications. UN وفي عام 1996، وفّر المجلس الفلبيني للبحث والتطوير في العلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا مساعدة مالية من أجل عقد حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more